Exemples d'utilisation de "beside" en anglais

<>
Can I sit beside you? Могу я сесть рядом с вами?
Your father was beside himself. Твой отец был вне себя.
Nick, up here beside me. Ник, ты - сюда, рядом со мной.
Beside the conservatory, there's a tree. Около оранжереи растет дерево.
A big dog is always beside him. Большая собака всегда возле него.
Everybody wants to sit beside her. Все хотят сидеть рядом с ней.
Sinclair is quite beside himself. Синклер уже вне себя от ярости.
The girl sat beside me. Девушка села рядом со мной.
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
There was a mace beside the body and there was blood on it. Возле тела была булава, и на ней кровь.
This one will be laid right beside it. Новый будет заложен рядом с первым.
Her father was beside himself. Её отец был вне себя.
Select the checkbox beside Let Windows manage my default printer. Установите флажок рядом со строкой Разрешить Windows управлять принтером по умолчанию.
On the Sales quotation header FastTab, click the first icon beside the Delivery address field. На экспресс-вкладке Заголовок предложения по продаже, щелкните значок первый около поля Адрес поставки.
Yet there he lay, and with a copy of my book The Man Died beside him. Однако он был там, с копией моей книги "Человек умер" возле него.
Let it drop, and fall forever beside it! Уронишь его, и свалишься замертво рядом с ним!
Father is beside himself with rage. Отец вне себя от гнева.
The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
ZZ-7.4 An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. ZZ-7.4 Около выхода должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !