Exemples d'utilisation de "bit" en anglais avec la traduction "дело"

<>
Got a bit of a cold, actually. Я просто слегка простужен, на самом деле.
"Muffin" actually butches that thing up a little bit. На самом деле, "Кексик" - это слишком грозно для него.
The truth, it seems, is a bit more complicated. Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее.
And the map is actually a little bit bigger. Карта, на самом деле, чуть больше.
I'm a bit of an expert in this field. Я ведь специалист в этом деле.
Actually, I already am seeing a little bit of it. В самом деле, я уже некоторых видел.
Instead, I think we should look a little bit larger. Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
It's a bit of a personal example, in fact. На самом деле, это немного личный пример.
In fact, he wasn’t much bothered by the democracy bit. На самом деле, собственно демократия его не особенно волновала.
She's a bit mad but she's actually quite sweet. Она немного чумная, но на самом деле очень милая.
I've heard Cher's a bit of a diva, actually. Я слышал, что Cher немного Дива, на самом то деле.
Werner, as it happened, knew quite a bit about Evgeniy Bogachev. Дело в том, что Вернер знал о Евгении Богачеве довольно много.
But actually, this detector works in a bit of a strange way. Но на самом деле, все не так просто.
Not really me - I'm really a bit player in all this. На самом деле не я - я во всем этом лишь статист.
Well, the point is, she's left me a bit of money. Дело в том, что она оставила мне немного денег.
Yeah, a bit of flirting so I'll show her the ropes. Да, было немного флирта, но я ввожу ее в курс дел.
In fact, I'll let them tell you a bit more about it. Пусть они сами побольше расскажут вам об этом, в самом деле
Put a bit of money into the place, sports equipment and so forth. Вложил немного денег, спортинвентарь и все дела.
Yes, and I could use a little bit of action in the field. Да, а я бы позанимался другими делами.
In fact, I think many people thought that I was a bit crazy. На самом деле, я думаю, что многие решили, что я слегка сумасшедшая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !