Exemples d’usage de "blanket line of credit" en anglais avec traduction en russe

<>
You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain. Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой.
The calculation right now is that with Obama, we've got 24 trillion dollars as a line of credit available only to Wall Street banks, insurance companies, credit cards, mutual fund companies and others, but only financial institutions. По расчетам на сегодняшний день, при Обаме мы получили 24 триллиона долларов кредитного лимита, доступные только для банков Уолл-стрит, страховых компаний, кредитных карт, обществ взаимного фонда и других, только финансовым учреждениям.
I went ahead and set up a line of credit with the clearing bank in case Annie winds up in a bidding war. Я взял на себя смелость и ограничил кредит в банке, на случай если Энни решит разорить нас.
Well, honey, I've extended our line of credit and exhausted all our savings. Ну, дорогая, я увеличил наш кредитный лимит и растратил все наши сбережения.
But between a line of credit, 5 years' back taxes and 7 credit cards, they owe hundreds of thousands. Но если смотреть кредитную линию, 5 лет налогов и 7 кредитных карт, у них долг в сотни тысяч.
Bank of America would no longer provide a line of credit to the company, and so the workers were not paid the money owed to them. Бэнк оф Америка отказался продолжать обеспечение кредитной линии компании, и поэтому рабочим не выплатили деньги, которые им должны.
Four job offers, My bank raising my line of credit a reporter from the New York Post. Четыре предложения о работе, банк повысил мне кредитную линию Ещё репортёр из Нью-Йорк Пост.
You could always leverage your house as collateral, take out a line of credit. Вы всегда можете использовать ваш дом в качестве залога, или взять несколько кредитов.
I looked into his finances and I found a money transfer from his line of credit for 60 grand. Я проверил его финансовые документы, и нашел перевод денег с его кредитной линии на 60 тысяч.
When is a loan a new loan, and when is it just a continuation of an existing line of credit? Когда именно кредит начинает считаться новым кредитом, а когда это просто продолжение уже существующей кредитной линии?
It moved quickly to establish a fast-disbursing emergency line of credit for countries with “reasonable” policies. Он моментально переквалифицировался на предоставление быстро выплачиваемой экстренной кредитной линии странам с «разумной» политикой.
Then we had a four and a half million-dollar line of credit because we were credit-worthy at that point. Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны.
Under the line of credit, ABC may obtain loans from time to time in an aggregate amount of up to 80 per cent of the value of its receivables that Lender B deems to be acceptable for borrowing (based upon criteria such as the creditworthiness of the account debtors) and of up to 50 per cent of the value of its inventory that Lender B deems acceptable for borrowing (based upon criteria such as its type and quality). На условиях кредитной линии АВС может периодически получать ссуды в общем объеме, составляющем до 80 процентов стоимости ее дебиторской задолженности, которую ссудодатель В считает приемлемой для целей кредитования (на основе таких критериев, как кредитоспособность должников по счетам), и до 50 процентов стоимости ее инвентарных запасов, которые ссудодатель В считает приемлемыми для целей кредитования (на основе таких критериев, как вид и качество).
Video distributor A obtains a line of credit from secured creditor E and grants secured creditor E a security right in its rights under the video licences and its expected royalty income. Распространитель видеопродукции A получает от обеспеченного кредитора E кредит и предоставляет обеспеченному кредитору Е обеспечительное право в своих правах по лицензиям на видеопродукцию и в своем ожидаемом доходе в виде лицензионных платежей.
Under Law No. 99-67 of 15 July 1999, the BTS has created a low-interest line of credit for NGOs active in this area, as part of a new microcredit programme targeting low-income people and families capable of mounting an economic activity. В соответствии с законом № 99-67 от 15 июля 1999 года кредитная линия по низкой процентной ставке была установлена ТБС для действующих на местах НПО в рамках нового положения о предоставлении микрокредитов категориям граждан с низкими доходами и нуждающимся семьям, способным заниматься экономической деятельностью.
Company A, a pharmaceutical company that is constantly developing new drugs, wishes to obtain a revolving line of credit from Bank A secured in part by Company A's portfolio of existing and future drug patents and patent applications. Компания А, фармацевтическая фирма, постоянно занятая разработкой новых лекарственных препаратов, желает получить в банке А возобновляемую кредитную линию, обеспечение которой должно частично состоять из принадлежащего компании А портфеля действующих и будущих патентов и патентных заявок на лекарства.
Rather than paying directly for the gold, Mr. Rajua explained how he extended a line of credit on behalf of Mr. Ozia with various wholesalers in Africa and Asia, including the United Arab Emirates. Вместо того чтобы делать прямые платежи за поставки золота, как объяснил г-н Раджуа, он предоставляет кредитную линию от имени г-на Озии различным оптовым торговцам в Африке и Азии, в том числе и в Объединенных Арабских Эмиратах.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !