Exemples d’usage de "bombing" en anglais avec traduction en russe

<>
For over 70 years, the United States Navy had been occupying and using a significant part of Vieques Island as a military bombing range. ВМС Соединенных Штатов уже на протяжении более 70 лет занимают и используют значительную часть острова Вьекес в качестве военного полигона.
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
The test is suicide bombing. Рассмотрим террористов-смертников.
Prabhakaran, not Al Qaeda, invented suicide bombing. Террористов-смертников придумал Прабхакаран, а не Аль-Каида.
The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used. Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
He didn't hurt a soul until the last bombing. Он никого не убил, не считая двух техничек.
Following the Times Square bombing attempt, Clinton issued an even harsher judgment: После попытки теракта на Таймс-сквер Клинтон высказала еще более жесткое суждение:
The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing. У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.
I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing. Боюсь, мы располагаем результатами экспертизы, доказывающими его причастность.
But it is unlikely that much good will come from bombing them. Однако маловероятно и то, что много хорошего может получиться, если сбрасывать на них бомбы.
Suicide Bombing in Dagestan Wounds Dozens: The North Caucasus Is Still Really Dangerous Теракт в Дагестане: на Северном Кавказе все еще очень опасно
You do not win people over by bombing them, but by helping them. Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им.
It was one of the big bombing raids against factories and the goods yards. Это был один из масштабных налётов на фабрики и склады с продовольствием.
Secretary of State Madeleine Albright maintains that NATO is bombing "to uphold the law." Госсекретарь Мэдлин Олбрайт утверждает, что НАТО вмешалось чтобы "поддержать закон".
A similar suicide bombing two days later claimed the lives of 58 French soldiers. Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
As such, both fighting without the ruler’s explicit permission and suicide bombing are unlawful. По существу, вне закона находится борьба без прямого дозволения правителя и террористические акты, совершенные смертником.
Recent reporting on the bombing of Falluja has also been an exercise in self-denial. Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности.
He grew up in New York, was transferred to London around the time of the bombing. Он вырос в Нью Йорке, был переведен в Лондон примерно в то время теракта.
It's called, "bombing," and it has equally assertive counterparts in rap music and break dancing. Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
The bombing attack was combined with a barrage of 15 mortar shells fired at the area. Нападение подрывников сопровождалось обстрелом местности: по ней было произведено 15 минометных выстрелов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !