Exemples d'utilisation de "boy" en anglais avec la traduction "сын"

<>
Matthew, the miller's boy? Мэтью, сын мельника?
For Hollister's little boy. Маленького сына Холлистера.
And my boy was keen, so. И сын загорелся желанием, так что.
What did the groundsman's boy have to say? Что сказал сын садовника?
With your perfect husband and your bonny little boy. С твоим примерным мужем и чудесным сыном.
I was just giving your boy a ride home. Я подвёз вашего сына домой.
Come on, boy, crack my seal and drink your father. Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца.
Either help the boy, or go outside and degauss the lawn! Или помогай сыну, или иди размагничивай лужайку!
Hey, Jack, you see my boy when you were out there? Эй, Джек, ты не видел моего сына, когда был там?
Mrs. Hollo is this the man that shot the mother and the boy? Миссис Холло, это тот самый человек, который стрелял в мать с сыном?
Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms. Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын.
I just don't want Richard parading a string of floozies around my boy. Но я не желаю, чтобы Ричард водил хороводы с какими-то профурсетками вокруг моего сына.
But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs. Но, на самом деле, она и её сын контролируют свой аппетит не лучше злых собак.
Tom was always jealous of his younger brother because he knew Jack was their mother's blue-eyed boy. Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любымым сыном.
And the dad used to use those bulls to tell the boy stories about that civilization and their work. Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах.
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон.
She said Veda was trying to blackmail her boy into marrying her and if she kept it up she'd have the law on her. Что Веда хочет шантажом женить на себе ее сына, и если это не прекратится, она пойдет к законникам.
She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution! Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия!
But I was just at the morgue, and I do know that your boy appears to have been severely abused over a long period of time. Но я был в морге, и я точно знаю, что ваш сын подвергался жестокому обращению в течение многих лет.
I remember how startling it was to see the dad strike the boy, even though most of our parents' generation were hearty believers in corporal punishment. Помню, как мы испугались, глядя как отец бьет сына — хотя мои собственные родители искренне верили в пользу телесных наказаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !