Exemples d'utilisation de "calling for" en anglais

<>
Are you calling for my resignation? Вы призываете к моей отставке?
I'm calling for an instant replay. Я требую замедленного повтора.
European leaders specialize in calling for. Европейские лидеры специализируются на призывах.
He dived in, calling for a reform of NATO’s mandate: “N.A.T.O. is obsolete and must be changed to additionally focus on terrorism. . .” Для начала он призвал изменить полномочия НАТО. «НАТО устарела и нуждается в изменениях, чтобы дополнительно сосредоточиться на терроризме...»
This is Gregory calling for Max. Это Грегори, позовите к телефону Макса.
Monti is urgently calling for help. Монти срочно зовет на помощь.
He wasn’t calling for “white backlash.” Он не призывал к «ответной белой реакции».
There are voices calling for its abolition. Одни требуют его ликвидации.
Calling for more investment is superficially always attractive. Призывы к увеличению инвестиций всегда внешне привлекательны.
It's not like Jeremy's calling us back for a tea party. Это не то, что Джереми просто позвал нас на чаёк.
She heard someone calling for help. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Rather, she was calling for a stronger Europe. Скорее, он призывает к усилению Европы.
Millions of Arabs are outraged and calling for revenge. Миллионы арабов возмущены и требуют отмщения.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
All these months, I never dreamed that you could actually be real, and then last night, I was watching the news, and there you were, calling for Audrey Parker, just like you did in my head. Все эти месяцы, я даже не мечтала, что ты можешь быть настоящим, и вот, прошлой ночью, я смотрела новости и ты был там, звал Одри Паркер, прямо как ты делал в моей голове.
Members of Parliament are calling for impeachment hearings. Депутаты парламента призывают начать слушания об импичменте президенту.
Church officials are not calling for that harsh a penalty. Но церковь не требует такого сурового наказания.
There are two obvious drawbacks in calling for targeting Russian officials. У призывов наказать российских чиновников есть два очевидных слабых места.
This is Estee, A K.A, my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short. Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия".
So, you're calling for a global ethic. Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !