Exemples d'utilisation de "campaign manager" en anglais avec la traduction "руководитель кампании"

<>
Traductions: tous28 руководитель кампании5 autres traductions23
When you wake up, you'll be assistant campaign manager. Когда ты проснешься, ты будешь помощником руководителя кампании.
To help to accelerate the effort, in December 2001, the Secretary-General asked the Administrator, in his capacity as chair of UNDG, to act as campaign manager and scorekeeper for the MDGs within the United Nations system. В декабре 2001 года в порядке ускорения этих усилий Генеральный секретарь просил Администратора как Председателя ГООНВР выступить в качестве руководителя кампании по решению поставленных в ЦРТ задач и в роли лица, ведущего учет успехов, достигнутых в этой области в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The campaign is managed by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) as Chair of the United Nations Development Group (UNDG), whom the Secretary-General asked in December 2001 to act as “campaign manager” for the millennium development goals within the United Nations system. Кампанией руководит Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в качестве Председателя Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), которого Генеральный секретарь в декабре 2001 года просил выполнять функцию «руководителя кампании» за достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager. Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри.
Indeed, the tendency towards superficiality in coverage of economic issues may have led campaign managers to believe that the press will so distort their message that they dare not even try to set out what they regard as the true rationales for their economic policies. Действительно, тенденция к поверхностности при освещении экономических вопросов, возможно, заставила руководителей кампании полагать, что пресса так исказит их сообщение, что они не осмеливаются даже попытаться изложить то, что они считают истинными обоснованиями своей экономической политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !