Verwendungsbeispiele von "chant" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant. Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению.
A chant in praise of the Atman (the inner Self) Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
Young Poles took to the streets of Warsaw not to chant "Ho, Ho, Ho Chi Minh" in solidarity with the Viet Cong, but rather to defend their own country's freedom and culture against a smothering Communist rule. Молодые поляки выходили на улицы Варшавы не для того, чтобы скандировать "Xo, Xo, Хо Ши Мин" в знак солидарности с Вьетконгом, а скорее чтобы защитить свободу и культуру своей собственной страны от удушающего коммунистического правления.
Now, tens of thousands of their students with little prayer caps dutifully chant the Koran all day. Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
All Orthodox Christians once again this year joyously celebrate The Resurrection of our Lord Jesus Christ and chant: “We celebrate the death of death, the destruction of Hades, and the beginning of another, eternal way of living. And so we jubilantly praise the Cause.” (Troparion from the Paschal Canon) В этом году все православные христиане снова с великой радостью празднуют воскресение Господа нашего Иисуса Христа и поют: «Смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало, и играюще поем Виновнаго» (тропарь Пасхального канона).
They were chanting, "We want peace. Они скандировали: "Мы хотим мира.
Stop chanting it in unison! Перестаньте петь это хором!
And they would dance to Gregorian chants. И они бы танцевали под Григорианские песнопения.
At the Republican Convention in August, the ear-splitting chants of "USA! На Республиканском Съезде в августе оглушительное скандирование "США!
Chants of "islamiyya, islamiyya" (Islamic, Islamic) were enough. Достаточно было проскандировать "исламия, исламия".
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Gregorian monks chanting Futurama theme Грегорианские монахи, поющие тему Futurama
The man in the TV ads has the air of a preacher, while the refrain of his theme song chants: “A united Nicaragua, headed to the Promised Land.” Мужчина в телевизионной рекламе имеет вид проповедника, и лейтмотивом его песнопений звучит: «Объединенная Никарагуа, ведомая к земле обетованной».
Among the unprecedented slogans of last summer’s street protests were thunderous chants of “Khamenei is a murderer, his leadership is void!” Среди беспрецедентных лозунгов, звучавших во время уличных протестов прошлого лета, были оглушительные скандирования: «Хаменеи – убийца, его лидерство ? ничто!»
As I walked the street, people from both communities crowded around and began chanting, “Solution now! Когда я шёл по улице, люди из обеих общин собирались в толпы и начинали скандировать: «Решение сейчас!
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing. Соберу своих родных и наше пение будет танцем.
At the same time, the Court also uses Navaho common law, based on societal traditions that are preserved in creation lore, ceremonies, chants, prayers, and similar carriers of cultural values. В то же время судом применяется общее право народа навахо, основанное на общественных традициях, которые сохранились в форме представлений о творении мира, церемоний, песнопений, молитв и аналогичных символов, выражающих культурные ценности.
The key challenge for Egyptian revolutionaries is to sustain that unity, establish a leadership coalition, translate their chants into concrete demands, and maintain the pressure during implementation. Главной задачей египетских революционеров является сохранение этого единства, создание руководящей коалиции и перевод их скандирований в конкретные требования, а также оказание давления в процессе их реализации.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral. Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!