Verwendungsbeispiele von "circular order" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Non-governmental organizations were expressly allowed access to detention centres under a circular order issued in 2003 by the Chief of Police. Неправительственные организации имеют открытый доступ к центрам содержания под стражей в соответствии с циркулярным распоряжением, изданным начальником полиции в 2003 году.
OPM Circular 119/89 dealing with sex equality was issued in order to draw the attention of those holding key administrative positions in the public sector on the setting up of the national machinery on equality between the sexes. Так, в посвященном гендерному равенству циркуляре КПМ 119/89 внимание должностных лиц, занимающих ключевые руководящие должности в государственном секторе, было обращено на необходимость создания национальных структур, занимающихся проблемой обеспечения равенства женщин и мужчин.
The Joint Implementation Mechanism Subcommittee on Human Rights and Protection held three productive meetings during the reporting period to discuss the elimination of violence against women in Darfur, the Rules of Application for Criminal Circular 2, human rights violations in West Darfur, a provisional presidential order on NGOs, and access to detention facilities. В рамках Подкомитета по правам человека и защите Совместного механизма осуществления за истекший период было проведено три продуктивных совещания в целях обсуждения задачи ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре, правил применения уголовного циркуляра 2, нарушений прав человека в Западном Дарфуре, временного президентского указа о неправительственных организациях и доступа в пенитенциарные учреждения.
Whenever the Bank of Tanzania receives a list containing names of individuals and/or entities linked to terrorism, the bank issues a new circular containing those names, directing banks and financial institutions to scrutinize their records in order to determine if they have accounts or assets belonging to those persons. Когда в распоряжение Банка Танзании поступает список физических и/или юридических лиц, связанных с терроризмом, он издает новый циркуляр, содержащий эти имена, направляя банкам и финансовым учреждениям распоряжение проанализировать свои записи, с тем чтобы определить, имеются ли в них счета или активы, принадлежащие этим лицам.
In the public service, equal opportunity for promotion is ensured through OPM Circular 37/90 entitled “Interviewing Boards and Sexual Discrimination” which establishes guidelines to be followed by interviewing boards in order to ensure equal opportunities for employment and promotion. На государственной службе равные возможности для продвижения гарантируются Циркуляром 37/90 Канцелярии премьер-министра, озаглавленным " Конкурсные комиссии и сексуальная дискриминация ", в котором определены руководящие положения, которым должны следовать конкурсные комиссии, с тем чтобы обеспечивать равные возможности для найма на работу и повышения в должности.
A 1998 circular issued jointly by the Ministry of the Interior and Local Development and the MAFFEPA encourages governors to appoint at least two women members of each regional Council, in order to strengthen women's presence at the decision-making level in the regions. С 1998 года совместный циркуляр Министерства внутренних дел и местного развития и МЖСДП предлагает руководителям провинций систематически назначать по меньшей мере двух женщин в состав членов каждого регионального совета для увеличения численности женщин на уровне структур, принимающих решения в регионах.
As for measures concerning port security, in the circular issued on January 1, 2003, the above-mentioned General Command formulated directives addressed to the Maritime Authorities located at ports that do not fall under the jurisdiction of the port authorities, in order to allow timely application of the measures required by the above-mentioned international law. Что касается мер, относящихся к обеспечению безопасности портов, то 1 января 2003 года вышеупомянутое Главное управление сформулировало директивы для руководящего состава, находящегося в портах, не подпадающих под юрисдикцию портовых властей, с тем чтобы они могли своевременно принимать меры, предусмотренные международным правом.
Supplementary Circular sent by the Central Bank to all Commercial Banks and International Banking Units (IBUs) regarding the freezing of potential assets/accounts of any person/entity associated with Osama bin Laden and Al Qaeda as designated by UNSCRs 1267, 1333 and the relevant Executive Order 13224 (23.9.2001) issued by President Bush. Центральный банк направил дополнительный циркуляр всем коммерческим банкам и международным банковским учреждениям в отношении замораживания потенциальных активов/счетов всех физических или юридических лиц, связанных с Усамой бен Ладеном и организацией «Аль-Каида» и названных в резолюциях 1267 и 1333 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и в соответствующем административном указе 13224 (23.9.2001 года), изданном президентом Бушем.
Ms. Akşit (Turkey) reiterated that in order to increase employment of women, the Directorate General for the Status and Problems of Women had prioritized the promotion of employment for women and, upon recommendation of the Directorate General, the Prime Minister's office had issued its circular on non-discrimination in job advertisements. Г-жа Акшит (Турция) указывает, что в целях повышения занятости женщин Генеральное управление по положению и проблемам женщин стало уделять первоочередное внимание вопросам содействия занятости женщин и что, действуя по рекомендации Генерального управления, канцелярия премьер-министра выпустила циркуляр, предписывающий ликвидировать дискриминацию в объявлениях о наличии вакантных должностей.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005. Независимая комиссия против коррупции (ICAC) в пятницу расширила свое расследование того, лоббировал ли г-н Обейд у нескольких министров штата продление договоры аренды на Серкьюлар Ки, где семье Обейдов принадлежат два ресторана и кафе, без прохождения тендера после истечения срока их действия в августе 2005 года.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about $2.5 million annually, were renewed without going to public tender. В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около $2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
Such circular reasoning is dangerously close to a self-fulfilling prophecy. Такие широко распространенные доводы опасно близки к самосбывающемуся пророчеству.
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
Instead, spray the solution on the microfiber cloth and then wipe the lens on the Kinect sensor by using a gentle circular motion. Вместо этого нанесите средство на микроволокнистую ткань, а затем протрите объектив сенсора Kinect, совершая мягкие, круговые движения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!