Exemples d'utilisation de "close to" en anglais avec la traduction "около"

<>
Exxon estimates it has lost close to $1 billion. По оценкам Exxon, ее ущерб составил около одного миллиарда долларов.
This was supported by close to 60% of Danes. Положительный ответ дали около 60% датчан.
For women, the advantage is close to ten points. Для женщин преимущество составляет около 10 процентов.
There's close to a million people on that island. Есть около миллиона людей на острове.
A reading close to 1.0 represents a perfect correlation. Значение около 1.0 указывает на идеальную корреляцию.
Household spending supported overall growth close to 2% last year. Расходы домохозяйств поддержали общий рост экономики на уровне около 2% в прошлом году.
It's been, as I said, close to 30 years. Это было, как я говорил, около тридцати лет назад.
I think I mentioned briefly - it's close to 2,000 films. Кажется, я говорил - около 2 000 фильмов.
Annual GDP growth was close to 5%, just behind China and India. Годовой рост ВВП составлял около 5% - чуть позади Китая и Индии.
People close to the president-elect are considering an import tariff, set at around 10%. Люди, близкие к будущему президенту, говорят о введении импортной пошлины на уровне около 10%.
Despite Iran's vast oil wealth, close to a third of the population lives in poverty. Несмотря на огромные запасы нефти у Ирана, около трети его населения живёт в бедности.
By 2010, close to 100 ozone-depleting substances, including CFCs, will have been phased-out globally. К 2010 году около 100 озоноразрушающих веществ, включая ХФУ, будут сняты с производства повсеместно.
They now have close to 20% of voter support as the postcommunists slowly lose their huge advantage. Сейчас они набрали около 20% поддержки изберателей, в то время как посткоммунисты медленно теряют свое преимущество.
With average male life expectancy just 57 years, the country is losing close to 800,000 people annually. При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек.
To date, with the help of a global network of partners, we've completed close to fifty projects. На сегодняшний день, при помощи партнеров и друзей в глобальной сети мы завершили около пятидесяти проектов
This month, French energy giant Total signed a landmark gas deal with Iran worth close to $5 billion. В этом месяце французский энергетический гигант Total подписал важную газовую сделку с Ираном на сумму около 5 миллиардов долларов.
The programme of the Forum included close to 150 round-table discussions, debates, lectures, exhibitions and multimedia presentations. Программа Форума включала проведение около 150 дискуссий «за круглым столом», прения, лекции, выставки и презентации мультимедийных средств массовой информации.
China's dynamic renewable energy sector is worth nearly $17 billion and employs close to 1 million workers. Динамический возобновляемый энергетический сектор Китая сегодня составляет около 17 миллиардов долларов США, и в нем занято около миллиона рабочих.
The Navy estimated that the total cost of clean-up on western Vieques would be close to $ 25 million. По оценкам ВМС, общая стоимость очистки земель в западной части Вьекеса составит около 25 млн. долл.
Normally the iNAV will be close to the middle of the bid/ask spread — if not be especially careful. В обычном состоянии значение iNAV будет находиться около середины спрэда покупки/продажи – если особо не аккуратничать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !