Exemples d'utilisation de "close with enemy" en anglais
I know that he does not like to recall it but he is very close with six classmates and they go to the gym from time to time and light candles there.
Я знаю, что он не любит вспоминать его, но они очень близки с шестью одноклассниками, и они ходят в спортивный зал время от времени и зажигают свечи там.
Sign in to the account you want to close with 0 connections
Войдите в учётную запись, не содержащую контактов, которую необходимо закрыть.
After four years, I thought I was close with these people.
Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми.
I know you are close with these people, but this pisses me off too.
Знаю, вы близки этим людям, но меня это тоже разозлило, мистер Ковальски.
I know you like to make me out as an elitist, But the truth is, I'm close with these people.
Я знаю что ты представляешь меня как ханжу, но правда в том, что я близок с этими людьми.
He taught me how to close with a girl without even saying a word, like this.
Он научил меня как уложить девушку в постель, без единого слова, вот так.
Yeah, well, we came close with Mirabella, but he wised up.
Да, мы подобрались довольно близко к Мирабелле но он поумнел.
I know you're close with these people, but this pisses me off too, Mr Kowalski.
Я знаю, эти люди вам близки, но я тоже разозлен, мр Ковальски.
I know you're close with these people, and this pisses me off too, Mr. Kowalski.
Я знаю, эти люди вам близки, но я тоже разозлен, мр Ковальски.
But, you know, I'm really close with the kids I work with at juvie, so does that count?
Но, ты знаешь, я очень близок с детьми, с которыми я работаю в колонии, это считается?
Well, my family's close with the Range Officer.
Ну, моя семья хорошо знакома с начальник стрельбища.
I also happen to know you're very close with someone who matches the profile of these men to the letter.
Я также знаю, что вы близки с человеком, крайне похожим на этих людей.
You like to make me out as an elitist, but I'm close with these people.
Я знаю что ты представляешь меня как ханжу, но правда в том, что я близок с этими людьми.
I'm very close with a lot of people in the film industry and some, uh.
У меня много друзей в киноиндустрии, и некоторые.
The curtain will rise on a set of false promises, and it will close with policies that can lead only to mayhem – unless the audience gets into the act.
Занавес конференции поднимется, а перед нами окажутся лишь наборы лживых обещаний, а если публика не изменит сюжет, то картина закончится политикой, которая может привести только к разгрому.
When the Include physical value check box is cleared, inventory close with the FIFO inventory model will make settlements only to transactions that are financially updated.
Когда флажок Включать физическую стоимость снят, при закрытии запасов с использованием складской модели ФИФО сопоставления будут производиться только с финансово обновленными проводками.
When the Include physical value box is cleared, inventory close with the LIFO inventory model will make settlements only to transactions that are financially updated.
Если флажок Включать физическую стоимость снят, то при закрытии склада со складской модели ЛИФО происходит сопоставление только для финансово обновленных проводок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité