Verwendungsbeispiele von "colour television picture tube" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube. В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов.
Once your television is displaying a picture, power on the AVR. Когда на экране телевизора появится изображение, включите AVR.
Once your television is displaying a picture, turn on the AVR. Когда на экране телевизора появится изображение, включите AVR.
And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved - working in front of the television and Super Sculpey - here's me sitting next to my wife - it's the only picture I took of the entire process. А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы.
Without using the LEOWorks image-processing software, prepare raw images or colour composites of satellite data and vector maps of the area in picture format for easy viewing by students; не используя программное обеспечение для обработки изображений комплекса LEOWorks, подготовить необработанные изображения или композитные цветные изображения спутниковых данных и векторных карт района в формате изображения для легкой визуализации учащимися;
In Brazil, a television program on the role that folic-acid supplementation could play in the prevention of spina bifida (a congenital neural tube defect) immediately grabbed politicians’ attention. В Бразилии, телевизионная программа о роли пищевых добавок с фолиевой кислотой в предотвращении расщепления позвоночника (врожденный дефект нервной трубки) сразу же привлекла внимание политиков.
On the other hand, women continue to be under-represented in the following occupations: sound recording equipment controllers (16 percent); musical instrument makers, repairers or tuners (8 percent); architects (13 percent); sign writers (16 percent); motion picture or television camera operators (19 percent); and cinema projectionists (8 percent). С другой стороны, женщины по-прежнему недопредставлены48 в следующих профессиях: операторы звукозаписывающего оборудования (16 процентов), изготовители, мастера по ремонту или настройщики музыкальных инструментов (8 процентов), архитекторы (13 процентов), художники по рекламе (16 процентов), кино- или телеоператоры (19 процентов) и киномеханики (8 процентов).
The radar picture shall be clearly distinguishable from the chart independently of the chosen colour table. Радиолокационное изображение должно четко отличаться от картографического, независимо от выбранной таблицы цветности.
Compare that crude picture with these of today and you can judge for yourself how far along the road to perfection television has traveled. Сравните эту сырую картинку с сегодняшними, и вы сами сможете судить, как далеко продвинулось телевидение на пути к совершенству.
The core industries or areas of activity that make up the " creative industries " include the recording industry; music and theatre production; the motion picture industry; music publishing; book, journal and newspaper publishing; the computer software industry; photography; commercial art; and the radio, television and cable broadcasting industries. Среди основных секторов или областей деятельности, которые входят в " культурно-развлекательную индустрию ",- звукозаписывающая индустрия; музыкальная и театральная сфера; производство фильмов; публикация музыкальной литературы; публикация книг, журналов и газет; производство компьютерного программного обеспечения; фотография; коммерческое искусство; и радио, телевизионное и кабельное вещание.
The voter registration card, for example, which had a black and white picture, identified the individual as black or white solely to help confirm his or her identity, in much the same way as an identity document might indicate mulatto, or eye or hair colour. Например, в регистрационной карточке избирателя с черно-белой фотографией избиратель указывается в качестве чернокожего или белого лишь для того, чтобы подтвердить его личность, точно так же как это делается в удостоверении личности, в котором может быть указано, что данное лицо является мулатом, или указывается цвет глаз или волос.
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
You can watch television. Вы можете смотреть телевидение.
A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
Will you turn on the television? Вы включите телевизор?
The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry. На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!