Exemples d'utilisation de "comes to life" en anglais

<>
The “page” comes to life. Благодаря этому «страница» оживает.
So, what, you toss it in the fire, and some bedwetter's horror show comes to life? И что, ты бросаешь рисунок в огонь, и кошмар какого-нибудь писающего в кровать мальца оживает?
There's gonna be real, live ballerinas and fairies and dancing candy and a nutcracker that comes to life. Тут будут настоящие, живые балерины и феи, и танцующие конфеты, и оживший щелкунчик.
Just to see our beloved Brachiosaurus come to life. Стоит увидеть, как наш любимый Брахиозавр оживает.
Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently? Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя?
Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too. Я прихожу на встречи, Крис, потому что на них мне становится лучше, веришь или нет, как и тебе, и возможно, в один прекрасный день, жизнь тоже подарит мне подарок.
On that night, everything in this museum came to life. В ту же ночь все экспонаты в этом музее начали оживать.
Ten minutes after being pronounced dead he suddenly came back to life on the gurney, and he was held overnight for observation. Десять минут спустя после установления времени смерти он неожиданно пришёл в себя на каталке, и его оставили на ночь на обследование.
But then a strange thing happened: the investors’ creature came to life. Но затем произошла странная вещь: творение инвесторов ожило.
In these stories, robots often think that they're human, and they sort of come to life. В этих историях роботы обычно думают, что они люди. И они в некотором роде оживают.
There is no greater insult to life than premature ejaculation. Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. Если придёт Кёсукэ, скажи ему, что меня нет. Я не хочу больше его видеть.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
She comes to see me from time to time. Она изредка навещает меня.
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. Ему было очень сложно адаптироваться к новой школе.
She comes to school in her car. Она приезжает в школу на своей машине.
It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film. Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them. Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире.
Mr Newman often comes to Japan. Мистер Ньюмен часто приезжает в Японию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !