Exemples d’usage de "comma character" en anglais avec traduction en russe

<>
Comma, semicolon, space or tabulation character can be used as separators; В качестве разделителя можно выбрать запятую, точку с запятой, пробел или знак табуляции;
Under Choose the delimiter that separates your fields, select or specify the character that delimits the fields - Tab, Semicolon, Comma, Space, or Other. В области Разделитель полей выберите или введите знак, который будет использоваться для разделения полей (табуляция, точка с запятой, запятая, пробел или другой).
Select or specify the character that delimits the field values - Tab, Semicolon, Comma, Space, or Other. Выберите или укажите знак, разделяющий значения полей (табуляция, точка с запятой, запятая, пробел или другой).
The delimiter can be any character that does not appear in the field values, such as a comma or semi-colon. Разделителем может служить любой знак, который не используется в значениях полей, например запятая или точка с запятой.
The delimiter can be any character that does not appear in the field values, such as a tab, semicolon, comma, space, and so on. Разделителем может служить любой знак, который не используется в значениях полей, например знак табуляции, точка с запятой, запятая, пробел и т. д.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
Forex account features: fixed spread, 4 digits after comma, the Instant Execution mode (forex mini) Особенности: фиксированный спред, 4 знака после запятой, режим Instant Execution
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
• For currency pairs with 3 signs after the comma - the minimum change in the 2nd sign after the decimal point (0.01). •для валютных пар с 3 знаками после запятой - минимальному изменению 2-го знака после запятой (0,01)
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
• For currency pairs with 5 signs after the comma - the minimum change in the 4th sign after the decimal point (0.0001); •для валютных пар с 5 знаками после запятой - минимальному изменению 4-го знака после запятой (0,0001)
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
ECN account features: ECN-Pro account features: floating spread, 5 digits after comma, Market Execution mode (less than 1 second), NDD (No Dealing Desk). Особенности: плавающий спред, 5 знаков после запятой, исполнение ордеров менее 1 секунды в режиме Market Execution, NDD (No Dealing Desk)
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
Usually it is comma or semicolon. Обычно в качестве разделителя используется запятая или точка с запятой.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
ECN account features: fixed spread, 4 digits after comma, Market Execution mode (0.1 of a second), NDD (No Dealing Desk). Особенности: фиксированный спред, 4 знака после запятой, уникальное исполнение ордеров - 0.1 секунды в режиме Market Execution, NDD (No Dealing Desk)
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
delimiter is a comma or any quantity of spaces; разделитель - запятая или любое количество пробелов;
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !