Usage examples of "common return" in English with translation to Russian

<>
Click Sales and marketing > Common > Return orders > Open return orders. Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на возврат > Открыть заказы на возврат.
Click Sales and marketing > Common > Return orders > All return orders. Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на возврат > Все заказы на возврат.
Click Sales and marketing > Common > Return orders > Created return orders. Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на возврат > Создать заказы на возврат.
Click Click Sales and marketing > Common > Return orders > All return orders. Щелкните Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на возврат > Все заказы на возврат.
In a worksheet, the most common way to return a dynamic date or time in a cell is by using a worksheet function. Наиболее распространенным способом получения динамической даты или времени в ячейке на листе является использование функции листа.
This model policy could serve as the foundation for implementing housing and property restitution programmes in different situations, addressing many of the common obstacles to return in a manner consistent with international human rights and humanitarian law. Эта типовая политика могла бы послужить основой для реализации программ реституции жилья и имущества в различных ситуациях, устранения многих общих препятствий для возвращения таким образом, чтобы это соответствовало международному праву прав человека и международному гуманитарному праву.
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
Politically, the choice is whether to empower a common government and parliament or return to full sovereignty. В политическом плане выбор состоит или в наделении необходимыми полномочиями общего правительства и парламента, или в возврате к полному суверенитету.
In addition, they share, inter alia, the two major areas of concern for the implementation of a common payroll system, in particular, maximizing the return on investment in ERPs and promoting opportunities for sharing computer applications across agencies. Кроме того, у них имеется особая озабоченность в отношении, в числе прочего, двух областей, связанных с реализацией общей системы начисления окладов, в частности максимизации отдачи на инвестиции в ОРП и содействия использованию возможностей совместного применения учреждениями компьютерных приложений.
The new agency would gradually streamline procedures; establish common rules for employment and entrepreneurship, as well as consistent benefits; and develop an effective, rights-respecting return policy for migrants who do not qualify for asylum. Новое агентство постепенно бы упростило процедуры; установило бы общие правила для трудоустройства и предпринимательства, а также соответствующие выгоды; и разработало бы эффективную политику, уважающую право возвращения для мигрантов, которые не имеют права на убежище.
“What all these strategies had in common,” writes Haldane, “was that they involved banks assuming risk in the hunt for yield – risk that was often disguised because it was parked in the tail of the return distribution.” «Что все эти стратегии имеют общего, ? пишет Халдане, - так это то, что они предполагают, что банки допускают риск в погоне за прибылью, риск, который был часто замаскирован, потому что он обнаруживался только при выплате дивидендов».
Unless we confront it head-on, we could return to a world in which it is common for people to die from basic infections. Если мы не будем противостоять им, мы рискуем вернуться в мир, где частой причиной смерти являются простые инфекции.
Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a subset of mailboxes based on common user or mailbox properties. Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения подмножества пользователей на основе общих свойств пользователей или почтовых ящиков.
Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a specific group of users based on common user or mailbox attributes. Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения определенной группы пользователей на основе общих атрибутов пользователей или почтовых ящиков.
The Council called for the immediate return to the situation prevailing at the common border between the two countries before the current tension began, including the withdrawal from the border of all forces that have been positioned there since 4 February 2008. Совет призвал к незамедлительному восстановлению ситуации, которая существовала на общей границе между двумя странами до начала нынешней напряженности, в том числе к отводу от границы всех сил, которые находятся там с 4 февраля 2008 года.
The new arrangements will also address in a pragmatic way the problems of cross-border smuggling and oil surcharges, as well as clarify a few long-standing issues arising from the implementation of the sanctions policy, including arrangements that would authorize the return of Iraqi civilian aircraft and remove common restrictions on civilian flights to Iraq. С помощью новых процедур удастся на практике заняться также проблемами трансграничной контрабанды и наценок на нефть и прояснить некоторые давние вопросы, возникшие в связи с проведением санкционной политики, в том числе в отношении механизмов возврата иракских гражданских самолетов и отмены общих ограничений на полеты в Ирак гражданской авиации.
Perhaps it is time for all of us to return to the beginning and reorient ourselves towards the common objective of achieving general and complete disarmament. Возможно, настало время для того, чтобы мы все вернулись к началу пути и пошли в том направлении, которое ведет к достижению общей цели всеобщего и полного разоружения.
While the idea of a "return" expressed an idealised vision of the Europe of values and common heritage, its concrete expression was the desire to join the process of European integration successfully developed in the Western part of the continent. Хотя идея "возвращения" отразила идеализированное видение Европы с общими ценностями и наследием, его конкретным выражением было желание присоединиться к процессу европейской интеграции, успешно начатому в западной части континента.
Profitability requires that each investment at the time of purchase is expected to earn a positive total return, taking into account potential risk, in particular market risk, which is common to all securities of the same general class and commonly can be mitigated but not eliminated by diversification. Прибыльность предполагает, что в момент купли-продажи от каждой инвестиции ожидается, что она принесет положительный совокупный доход, с учетом потенциального риска, в особенности рыночного риска, который является общим для всех ценных бумаг одного и того же общего класса и, как правило, с помощью диверсификации может быть уменьшен, но не полностью устранен.
Israel's neighbours should adapt to the new reality on the ground, seize the momentum and return to the negotiating table so that together they could bring peace and security to their common borders. Соседям Израиля следует учитывать новую реальную обстановку на месте, воспользоваться моментом и вернуться за стол переговоров, с тем чтобы совместными усилиями обеспечить восстановление мира и безопасности в пределах их общих границ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!