Exemples d'utilisation de "connect" en anglais avec la traduction "связать"

<>
Connect channel to a Brand Account Как связать канал с аккаунтом бренда
Connect the identification to the alerts function. Свяжите Идентификацию с функцией оповещений.
Connect the ID to the alerts function. Свяжите код с функцией оповещений.
When you connect a YouTube channel to a Brand Account: Если вы свяжете канал с аккаунтом бренда:
Connect your social media accounts to your channel for easy sharing. Свяжите канал со своими аккаунтами в социальных сетях.
Connect your ad to your Facebook Page, pick a Call-To-Action. Свяжите рекламу со своей Страницей Facebook и выберите призыв к действию.
You can connect a new or existing channel to a Brand Account. Можно связать с аккаунтом бренда существующий канал или создать новый.
My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience. Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
To connect the data stored in different tables, you would create relationships. Связать данные, которые хранятся в разных таблицах, можно с помощью связей.
Chrome lets you connect a website to your Bluetooth and USB devices. Веб-сайт, открытый в Chrome, можно связать с устройством Bluetooth или USB.
If you can’t connect because of firewall, anti-virus software, or proxy. Проблема связана с брандмауэром, антивирусным ПО или прокси-сервером
How do we connect abdominal pain And numbness in the extremities With respiratory collapse? Как можно связать боли в животе, онемение конечностей и спазм гортани?
He just doesn’t know how to connect your negative reinforcement with his behavior. Оно просто не знает, как связать вашу негативную жесткую реакцию (т.е. негативное подкрепление) со своим поведением.
If we can connect that safehouse shooter to Bugsy, we nail his ass in court. Если мы сможем связать стрелка с Багси, то сможем прижать его задницу в суде.
They can connect us to our deepest humanity or with people we'll never meet. Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы никогда не увидим.
Do I need to connect my Page to my app on the Facebook Developer Site? Нужно ли связать мою Страницу с приложением на сайте для разработчиков Facebook?
They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим.
Kouider next hopes to explore how these signals of consciousness connect to learning, especially language development. В будущем Куидер надеется изучить, как именно эти признаки сознания связаны с обучением, особенно с освоением языка.
Select the Link on change view check box to connect the inventory transactions and purchase lines. Установите флажок Связь при смене типа просмотра, чтобы связать проводки по запасам и строки покупок.
Without the cognitive ability to connect your outburst to their scratching, cats see only chaotic aggression. Не имея когнитивных способностей связать вспышку вашего гнева со своим царапанием дивана, коты видят только вашу хаотическую агрессию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !