Exemples d'utilisation de "contrast" en anglais

<>
The contrast immediately springs to eyes. Контраст сразу же бросается в глаза.
Our current reality is in stark contrast to those hopes. Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
Trump, by contrast, hammered home messages about jobs and incomes. Трамп в противоположность этому твердил в своих выступлениях о занятости и доходах.
Use high contrast for better readability Использование режима высокой контрастности для повышения удобочитаемости
To see evil or disorder as external, naturally, requires a contrast. Естественно, восприятие зла или беспорядка как внешнего фактора требует противопоставления.
I ran an IV contrast. Я ввела контрастное вещество.
The contrast in Yugoslavia is stark. Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
These positions stand in stark contrast to Russia’s actions. Все это резко контрастирует с действиями России.
By contrast, the White House has been a market mover. В противоположность этому, Белый дом выступает главным фактором развития рынка.
Adjust the brightness, contrast, or sharpness Настройка яркости, контрастности и резкости
In contrast, Solovyov and Kofman take it as a “fact” that Ukraine’s armed forces would not fight. Противопоставляя, Соловьев и Кофман принимают как «факт», что вооруженные силы Украины не будут бороться.
It's just contrast dye. Это просто контрастное вещество.
The contrast could not be more stark. Контраст вряд ли мог бы быть более разительным.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
High contrast setting on Xbox One overview Обзор настройки высокой контрастности на консоли Xbox One
It is interesting to contrast global skepticism about free trade with support for expensive, inefficient methods to combat global warming. Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
This is just the contrast material. Это просто контрастное вещество.
The reason for this contrast is simple: Причина такого контраста проста:
The present inaction is in stark contrast to that proud past. И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !