Ejemplos del uso de "control center" en inglés

<>
Police scanners are saying computers are down at Traffic Control Center. Полицейские говорят, что отрубились компьютеры в Центре Управления Дорожным движением.
From the home screen, swipe down to reveal the Control Center. Проведите вниз по начальному экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления).
With your phone unlocked, swipe up to reveal the Control Center. Разблокировав телефон, проведите вверх по экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления).
The National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States proposed to organize, with the Office for Outer Space Affairs, a similar workshop on the use of the Cospas-Sarsat System for the benefit of the countries of Central America at its Mission Control Center in Miami, Florida (United Sates), in 2003; Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов предложило совместно с Управлением по вопросам космического пространства организовать аналогичный практикум по использованию Системы КОСПАС-САРСАТ для стран Центральной Америки и провести его в Центре управления полетами в Майами, Флорида (Соединенные Штаты), в 2003 году;
experts visits, including visits to space launch sites, flight command and control centers and other objects of outer space infrastructure on a voluntary basis; визиты специалистов, в том числе на космодромы, в центры управления полетом и другие объекты космической инфраструктуры на добровольной основе;
The place was built in the 50s as a command control center for Strategic Air Command. Это здание было построено в пятидесятых, как командный центр стратегических воздушных сил.
It says right on the back here, "In case of overdose, contact your poison control center immediately," and it gives an 800 number. Вот тут сзади написано: "В случае передозировки обратитесь в центр токсикологии немедленно", - и дают бесплатный номер.
Called the “pacemaker for breathing,” it communicates the activity in the brain’s respiratory control center to the structure responsible for generating arousal throughout the brain. Этот так называемый «метроном дыхания» сообщает об активности в мозговом центре контроля за дыханием в структуру, отвечающую за стимулирование мозга.
The participants may contact the Security Operations and Control Center at number 917 2902 to obtain the latest information relating to the security situation at the gates. Участники могут связаться с Центром контроля и безопасности по телефону 917 2902 для получения последней информации о возможностях доступа на территорию ООН.
The deal was done with a large helping of political fudge: the three biggest European Union economies – the United Kingdom, France, and Germany – were persuaded to cede some control to the center, but only if each could host an authority. Это решение было принято в последнюю минуту благодаря участию политиков из трех крупнейших экономик Европы: Великобритании, Франции и Германии. Эти страны удалось убедить передать часть своих контрольных функций в центр, но при этом каждая страна будет иметь у себя одну из пан-европейских администраций.
Before you can set up overrides, you must enable order price control for the call center. Прежде чем можно будет настроить переопределения, необходимо включить управление ценами заказов для центра обработки вызовов.
Select this check box to enable the following price control options for call center users in the Sales order form: Установите этот флажок, чтобы включить следующие параметры управление ценами для пользователей центра обработки вызовов в форме Заказ на продажу.
Precise control over pricing for call center sales orders is available. Можно четко контролировать ценообразование для заказов на продажу в центре обработки вызовов.
You must select the Enable order completion and Enable order price control check boxes in the call center settings. Необходимо установить флажки Включить заполнение заказа и Включить управление ценами заказов в настройках центра обработки вызовов.
Effect on shares: Control over a large player on the growing data center market fits organically with Rostelecom's revised business strategy. Эффект на акции: Контроль над крупным игроком растущего рынка дата-центров органично укладывается в обновленную стратегию Ростелекома.
In this scenario, the Kurds would control the north, the Sunnis would rule in the west and center, and the Shia would hold power in Baghdad and the south. В этом случае, курды будут контролировать север, сунниты будет править на западе и в центре, и шииты бы удерживать власть в Багдаде и на юге страны.
Clicking the Start The Start button button, click Control Panel, click Ease of Access, click Ease of Access Center, and then click Make the mouse easier to use. Нажмите кнопку Пуск и выберите элементы Панель управления > Специальные возможности > Центр специальных возможностей > Облегчение работы с мышью.
Click the Start button, click Control Panel, click Ease of Access, click Ease of Access Center, and then click Make the keyboard easier to use. Нажмите кнопку Пуск и выберите элементы Панель управления > Специальные возможности > Центр специальных возможностей > Облегчение работы с клавиатурой.
For example, if you have a budget control rule for all combinations of the department and cost center dimensions, you could also define a budget group for Department 010 and select all the cost centers in that department. Например, если есть правило бюджетного контроля для всех комбинаций финансовых аналитик подразделения и центра затрат, можно также указать группу бюджета для подразделение 010 и выбрать все центры затрат в данном подразделении.
For example, if there was a budget control rule for all combinations of the department and cost center financial dimensions, you could also define a budget group for Department 010, which would include all the cost centers in that department. Например, если было правило бюджетного контроля для всех комбинаций финансовых аналитик подразделения и центра затрат, можно также указать группу бюджета для подразделение 010, которая будут включать все центры затрат в данном подразделении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.