Sentence examples of "copied object" in English
Copied object classes (19 object classes) were introduced into Inland ECDIS Standard in the cases when it was considered that new attribute values or new attributes are necessary to add.
Копируемые классы объектов (всего 19 классов объектов) были введены в стандарт ECDIS для внутреннего судоходства для случаев, когда по мнению разработчиков считалось необходимым добавить новое значение атрибута или новый атрибут в уже имеющийся объект.
The service template lines are now copied to the service agreement, together with the attached service object and service task relations.
Строки шаблона обслуживания скопированы в соглашение о сервисном обслуживании вместе со вложенным объектом сервисного обслуживания и связями задачи сервисного обслуживания.
The service template lines are now copied to the new service order, together with the attached service object and service task relations.
Строки шаблона обслуживания скопированы в новый заказ на сервисное обслуживание вместе со вложенным объектом сервисного обслуживания и связями задачи сервисного обслуживания.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory.
Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории.
If no line has been selected, the entire table will be copied to the clipboard.
Если не выбрано ни одной строки, то в буфер обмена скопируется вся таблица.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Without patents its products might be copied by large entrenched enterprises which could use their established channels of customer relationship to put the small young competitor out of business.
Совсем другое дело молодая компания, только приступившая к организации производственных, сбытовых, сервисных подразделений и делающая первые шаги по раскрутке торговой марки.
The report can also be copied to the clipboard by pressing of accelerating keys of Ctrl+C.
Скопировать отчет в буфер обмена можно также при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+C.
The report can be copied to the clipboard or saved in the hard disk as an HTML file.
Этот отчет можно скопировать в буфер обмена или сохранить на жестком диске в виде HTML-файла.
The information on this website may only be copied with the express written permission of EXNESS.
Копирование информации, содержащейся на данном сайте, допускается только с письменного разрешения компании EXNESS.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!"
- Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert