Exemples d’usage de "crowded" en anglais avec traduction en russe

<>
Productivity plummeted in SOEs, whose privileged access to financing crowded out private-sector investment. Производительность на государственных предприятиях резко упала, а их привилегированный доступ к финансированию вытеснил инвестирование частного сектора.
In this revolutionary narrative, the worst elements of Europe’s political tradition have crowded out British pragmatism. В этой революционной концепции худшие элементы политических традиций Европы вытеснили британский прагматизм.
Immigrants have crowded out domestic residents who prefer the benefits to engaging in low-wage competition with the newcomers. Иммигранты вытеснили граждан стран проживания, которые предпочитают пользоваться пособиями, нежели вступать в конкуренцию за низкооплачиваемые рабочие места с вновь прибывшими.
Over time, as economic liberalism has crowded out longstanding principles of equality and social solidarity, vast wealth disparities have emerged, corrupting many Western countries’ politics. По мере того как экономический либерализм постепенно вытеснял старые принципы равенства и социальной солидарности, стали возникать огромные разрывы в уровне богатства, что отрицательно, коррупционно влияло на политику во многих западных странах.
Egypt’s low credit rating has forced the government to borrow domestically, which has crowded out other borrowers to the point that private investment amounts to just 11% of GDP. Низкие кредитные рейтинги Египта заставляют правительство занимать на внутреннем рынке, вытесняя остальных заёмщиков (вплоть до того, что частные инвестиции составляют сейчас лишь 11% ВВП).
In China, the one-party system has been effective in delivering strong growth, but it must now address the rampant corruption and excessive bureaucracy that has crowded out the private sector and limited creativity and innovation. В Китае однопартийная система была эффективной в обеспечении высоких темпов роста, однако теперь она должна решить вопрос разгула коррупции и чрезмерной бюрократии, которые вытеснили частный сектор и ограничили творчество и инновации.
It was also suggested that in the light of the emergence of several dynamically growing developing countries as global growth poles, there was a risk that smaller and vulnerable developing countries would be crowded out of international trade. Было также высказано мнение о том, что в связи с превращением некоторых развивающихся стран с динамично развивающейся экономикой в глобальные центры экономического роста возникает опасность вытеснения из международной торговли развивающихся стран с менее крупной и уязвимой экономикой.
Furthermore, while endorsing the views of the LDCs as expressed by Bangladesh, he suggested a number of areas of concern to be analysed in detail in the future, the first of which was the degree to which FDI and domestic investment were complementary and to what extent the former crowded out the latter. Кроме того, оратор согласился с мнениями НРС, высказанными представителем Бангладеш, но отметил вместе с тем необходимость более тщательного анализа в будущем некоторых проблемных областей, и в первую очередь вопроса о том, в какой степени ПИИ и внутренние инвестиции носят взаимодополняющий характер и в какой степени ПИИ вытесняют отечественные инвестиции.
Was it crowded in La Panne? Существовали много людей в De Panne?
Monastir became crowded with refugees and soldiers. Монастир наводнили беженцы и солдаты.
You are lost doggie in crowded funfair. Ты собачка, потерявшаяся на шумной ярмарке.
It being Sunday, the supermarket was very crowded. Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа.
At that time, the train was terribly crowded. В это время поезд был набит битком.
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
I've never been comfortable in crowded rooms. И никогда не чувствовал себя комфортно в многолюдных местах.
We had a casual meeting on the crowded street. Мы случайно встретились на оживленной улице.
The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded. Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми.
In this crowded square in Arles, there might be a murderer. На многолюдной площади Арля мог быть убийца.
The place was crowded and full of cash on check day. Там было не протолкнуться, и куча наличных в день зарплаты.
The conference was crowded with important figures, underscoring its high profile. В конференции приняли участие важные политические деятели, что подчеркивает ее значимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !