Exemples d'utilisation de "defective" en anglais

<>
Our repairman will collect the defective parts. Дефектные детали заберет наш монтер.
It is defective in principle. Этот механизм принципиально дефективный.
For example, a quality order might identify the need to test (or retest) the defective material. Например, заказ на контроль качества может указывать на необходимость проверки (или повторной проверки) отбракованного материала.
They say that an old parent produces defective children. Они говорят, что старый родитель рождает ущербных детей.
Epigenetic changes have also been observed in children born after IVF treatment where their father’s sperm were defective. Эпигенетические изменения наблюдались также у детей, рожденных после ЭКО, где сперма отца могла быть неполноценной.
For this purpose we need your defective spare part. Для этого нам нужна Ваша дефектная запчасть.
Trump’s Defective Industrial Policy Дефективная промышленная политика Трампа
The tag also displays the quarantine zone and type (such as restricted usage versus unusable) that you assigned to the nonconformance in order to guide disposition of the defective material. Маркер отображает также зону и тип карантина (такие как ограниченное использование относительно непригодного), назначенные для несоответствия, чтобы вести обработку отбракованного материала.
We only let you people steal our defective stuff. Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
a number of defective genes must act in concert. для этого совместно должны действовать несколько дефективных генов.
A defective Ethernet cable prevents network devices from communicating correctly. Дефектный кабель Ethernet не позволяет устройствам правильно взаимодействовать.
Trump’s regressive vision, despite remaining short on details, already seems defective. Ретроградная концепция Трампа уже сейчас выглядит дефективной, хотя её детали до конца пока неясны.
Yeah, it should be called defective, 'cause it no longer works. Да, а следует назвать "дефектный", потому что он больше не работает.
What related technical infrastructure exists (e.g. information on quantities of defective cards or digital tachographs in use)? Какая существует соответствующая техническая инфраструктура (например, информация о количестве дефективных карт или цифровых тахографов, находящихся в использовании)?
Should we send the defective spare parts to you or destroy them? Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить?
Chinese officials will not be alone in thinking that a system where lies, hatred, and ignorance trump sober deliberation is defective. Китайские официальные лица теперь не в одиночестве будут считать, что система, где ложь, ненависть и невежество торжествуют над разумной дискуссией, является дефективной.
You can optionally create a nonconformance when a quality order identifies defective material. При желании можно создать несоответствие, когда заказ контроля качества выявляет дефектный материал.
To be able to handle your complaint we need the defective part urgently. Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь.
The authority issuing the card shall maintain a register of lost, stolen or defective cards. Компетентный орган, выдающий карточку, ведет регистр потерянных, украденных и дефектных карточек.
We sent off the defective parts and made out a credit note for you today. Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !