Usage examples of "delivery time" in English with translation to Russian

<>
The cargo delivery time and transportation tariffs are quite competitive compared to road transport as the duration of transportation is only 50 hours. Сроки доставки грузов и тарифы на перевозки весьма конкурентоспособны по сравнению с тарифами на автомобильные перевозки, поскольку продолжительность перевозки составляет всего 50 часов.
Please inform us of the next delivery time Пожалуйста, сообщите нам о следующем времени доставки
Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage. Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом.
article, design, colour, quantity, delivery time. изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
What is the delivery time for the following items: Каковы сроки поставок по следующим статьям:
In addition, while resulting in a shorter delivery time, peacekeeping missions may not be in a position to accept the equipment on such a reduced timeline. Кроме того, хотя это и приводит к более короткими срокам доставки, миротворческие миссии не всегда могут быть в состоянии принять оборудование в столь короткие сроки.
These messages remain in this queue until their scheduled delivery time. Эти сообщения остаются в данной очереди до запланированного времени доставки.
Shortage of items due to a long or unknown delivery time from the vendor. В случае дефицита товаров вследствие длительного или неизвестного времени поставки от поставщика.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
For instance, UNHCR indicated to the Board of Auditors in 2005 that UNICEF treated it as any customer, imposed advance payment, indicated delivery time after the payment of the advance and charged a 7 per cent administrative fee. Например, в 2005 году УВКБ заявило Комиссии ревизоров о том, что ЮНИСЕФ устанавливает для него условия как для любого другого клиента, требует предварительной оплаты, назначает сроки доставки после получения предварительной оплаты и взимает 7 процентов комиссионных за административные услуги.
After you click Send, the message remains in the Outbox folder until the delivery time. После нажатия кнопки Отправить сообщение останется в папке Исходящие до наступления времени доставки.
There are standard codes for futures contracts that identify the underlying asset and its delivery time. Для фьючерсных контрактов существуют стандарты по указанию валюты и времени поставки.
Article 34 grants the seller a right to cure any defects up to the delivery time as long as the buyer is not caused unreasonable inconvenience or expense. Статья 34 предоставляет продавцу право устранить любые недостатки до истечения срока поставки при условии, что это не причинит покупателю неразумных неудобств или необоснованных расходов.
Customary annual sugar donations from Cuba to WFP, which are used in WFP projects in other countries in need around the world, have also experienced setbacks, given the difficulty of finding shipping companies willing to carry the product, which has led to adjustments in the routes and cargo stop-overs, which in turn has translated into both higher costs and slow down in delivery time. Традиционные ежегодные пожертвования Кубы МПП в форме сахара, которые используются в рамках проектов МПП в других нуждающихся странах мира, также сталкиваются с трудностями в связи со сложностью нахождения транспортных компаний, желающих осуществлять перевозку этого продукта, из-за чего приходится корректировать маршруты доставки и промежуточные остановки при доставке груза, что в свою очередь приводит к увеличению расходов и сроков доставки.
The delivery time of the notification cannot be guaranteed for any specific customer and is not configurable. Время доставки уведомления не гарантируется для каждого конкретного пользователя, и его нельзя настроить.
Any reduction in the delivery time of purchased parts can help reduce the time that is required to produce the end product. Любое уменьшение времени поставки приобретенных деталей может снизить время, затрачиваемое на производство конечного продукта.
Demonstration runs of container block trains, which started in 1999 between the Nakhodka-Vostochnay railway station and Eastern Finland, have become regular along this corridor and delivery time between the railway station Nakhodka-Vostochnaya (West) and Warsaw is 12.5 days, 10 days to Helsinki, 15.5 days to Berlin, 13.5 days to Budapest, 8 days to Kazakhstan and 5 days to Ulan Bator (Mongolia). Демонстрационные пробеги маршрутных контейнерных поездов, начавшиеся в 1999 году между железнодорожной станцией Находка-Восточная и Восточной Финляндией, стали регулярной практикой в данном коридоре, и сроки доставки от железнодорожной станции Находка-Восточная до Варшавы составляют 12,5 суток, до Хельсинки- 10 суток, до Берлина- 15,5 суток, до Будапешта- 13,5 суток, до Казахстана- 8 суток и до Улан-Батора (Монголия)- 5 суток.
The service category can be set up to provide information about the availability of goods that are for sale and the delivery time. Категорию услуг можно настроить для предоставления информации о доступности товаров на продажу и времени доставки.
You can also compare the vendor bids by ranking them according to your scoring criteria, such as best total price or best total delivery time. Имеется также возможность сравнить предложения поставщиков, ранжируя их согласно критериям оценки, таким как лучшая итоговая цена или лучшее общее время поставки.
This type of delivery saves delivery time and inventory carrying costs, because you do not hold the products in your warehouse before you ship them to the customer. Этот тип поставки позволяет сокращать время доставки и избегать расходов на хранение запасов, поскольку продукты не хранятся на вашем складе перед отгрузкой клиенту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!