Exemples d’usage de "disrupt" en anglais avec traduction en russe

<>
And no, we do not disrupt the balance. И нет, мы не нарушаем баланс.
And in 1987, the same year the Chun dictatorship collapsed, a Korean Air flight was downed, most likely by the North Korean regime, in an effort to disrupt the approaching election and discourage other countries from participating in the Games. Кроме того, в 1987 году, тогда же, когда рухнула диктатура Чона, был сбит самолёт авиакомпании Korean Air, по всей видимости, по приказу северокорейского режима, пытавшегося сорвать приближающиеся выборы и отпугнуть другие страны от участия в Играх.
Pertinent considerations included for instance who the beneficiaries of the obligation were, and whether derogation might be prohibited, for instance, if it might disrupt the balance set up under a general treaty between the rights and obligations of the parties. При этом необходимо учитывать, например, вопрос о том, кто является бенефициарами обязательства, и должно ли запрещение отступления вытекать из положений общего права- например, отступление может быть запрещено, если оно может нарушить баланс, установленный согласно общему договору между правами и обязанностями его сторон.
Chinese leaders worry that the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system will undermine its security and disrupt the regional strategic balance, by monitoring flights and missile launches in Chinese territory. Китайское руководство встревожено тем, что система наземных противоракетных комплексов высотного перехвата THAAD ослабит безопасность Китая и нарушит стратегический баланс в регионе, так как она позволит следить за полётами самолётов и запусками ракет на китайской территории.
In order to promote the international nuclear disarmament process, China opposes the deployment of weapon systems in outer space, and is of the view that missile defence systems that disrupt global strategic balance and stability should not been deployed. Руководствуясь стремлением содействовать процессу международного ядерного разоружения, Китай выступает против размещения систем оружия в космическом пространстве и придерживается точки зрения, согласно которой системы противоракетной обороны, нарушающие глобальный стратегический баланс и стабильность, не должны развертываться.
The States Parties stress that the Anti-Ballistic Missile Treaty remains a cornerstone for maintaining global strategic balance and stability, and that any violation of the Treaty will disrupt the global strategic balance and stability and have a negative impact on nuclear disarmament and non-proliferation efforts, thus undermining the interests of the whole international community. Государства-участники подчеркивают, что Договор о противоракетной обороне остается краеугольным камнем в деле поддержания глобального стратегического баланса и стабильности и что любое нарушение Договора подорвет глобальный стратегический баланс и стабильность и негативно отразится на усилиях в области ядерного разоружения и нераспространения, нанеся тем самым ущерб интересам всего международного сообщества.
When Will Tech Disrupt Higher Education? Когда начнётся технологическая революция в высшем образовании?
GBPUSD: will the BOE disrupt the recovery rally? GBPUSD: помешает ли Банк Англии росту?
Meanwhile, financialization continues to disrupt macroeconomic stability worldwide. В то же время, финансиализация продолжает нарушать макроэкономическую стабильность во всем мире.
Sometimes an inconsistent Internet connection can disrupt saving. Иногда ошибки при сохранении файла могут возникать из-за нестабильного подключения к Интернету.
Don't disrupt them with other information before they share. Не отвлекайте их другой информацией, пока они не опубликуют свои материалы.
Not to access without authority, interfere with, damage or disrupt: Не осуществлять несанкционированный доступ, не создавать помех, не повреждать и не искажать:
Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation. Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии.
Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth. Эпизоды, подобные текущему финансовому кризису, серьёзно нарушают экономический рост.
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows. Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Longer, if he and DISRUPT did the smart house murder. Больше, если он с "Разрушителями" превратили умный дом в убийцу.
It is not okay to interfere or disrupt LinkedIn's service. Недопустимо вмешиваться в работу услуг LinkedIn или препятствовать их нормальному функционированию.
(d) interfere with or disrupt the integrity or performance of our Services; (d) нарушать или вмешиваться в работу наших Сервисов;
Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic. Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !