Exemples d'utilisation de "down" en anglais avec la traduction "свысока"

<>
They still feel looked down upon. Они по-прежнему чувствуют, что на них смотрят свысока.
Something wonderful in a country where manual labor is often looked down upon. И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока.
They look down at younger challengers and view the Islamists as a threat. Они смотрят свысока на молодых лидеров и видят угрозу в исламистах
Voters should be treated as equals, and politicians should not talk down to them. Избиратели должны рассматриваться как равные, и политики не должны говорить с ними свысока.
There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters. Ни одна семья в Вестеросе не может глядеть на нас свысока, даже Ланнистеры.
This system is supposedly more egalitarian than America's system of higher education, which many Europeans look down on as elitist. Предполагается, что европейская система высшего образования является более равноправной, чем американская, на которую многие европейцы посматривают свысока, как на элитарную.
Russian liberals, he said, "have the same problem the revolutionaries have always had in Russia: they look down on the rest of the country as dupes." Проблема российских либералов, по словам Тренина, заключается в том же, «в чем всегда заключались проблемы российских революционеров: они свысока смотрят на остальную страну и считают людей дураками».
These include not only the rapidly growing formerly communist countries to the east, Poland and the Czech Republic, but also Denmark, the Netherlands, Austria, and Switzerland, upon which Germans traditionally looked down. В их число входят не только быстро развивающиеся экс-коммунистические страны, Польша и Чешская Республика, расположенные на востоке, но также и Дания, Нидерланды, Австрия и Швейцария, на которые немцы традиционно смотрели свысока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !