Exemples d'utilisation de "dozen" en anglais avec la traduction "десятки"

<>
Only about a dozen times. Всего лишь десятки раз.
A dozen scouts got buried in an avalanche. Десятки человек накрыло снежной лавиной.
It's only a couple dozen square miles. It's in the Rockies. Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах.
Whole boxes of brake fluid, a dozen bags of cat litter, and chlorine powder. Целые коробки тормозной жидкости, десятки мешков для кошачьих туалетов, и хлорный порошок.
The Ginza Project has several dozen restaurants under different brands and with their own menus. У Ginza Project несколько десятков ресторанов под разными брендами и со своими меню.
Releasing a few dozen Palestinian prisoners is no substitute for genuine concessions on these contentious issues. Освобождение нескольких десятков палестинских заключенных не может подменить истинные уступки по данным спорным вопросам.
But for Hitler's false pride and stupidity, perhaps we would have several dozen more Jedwabnes. Так что если бы не ложная гордость и глупость Гитлера, у нас, возможно, было бы еще несколько десятков Йедвабне.
A few dozen emergency workers who battled the fire at the reactor succumbed to acute radiation sickness. Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни.
The first several dozen service personnel started to drop-off their weapons at communities on Saturday morning. Первые десятки военнослужащих начали покидать окруженные населенные пункты в субботу утром.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines. Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
This group of thieves hit West Medical Supply earlier this morning, made off with a couple dozen oxygen tanks. Эта группа воров напала на Вест Медикал Саплай рано утром, украли пару десятков баков с кислородом.
The Obama administration has also been sitting on more than two dozen natural gas export licenses for over a year. Кроме того, администрация Обамы уже больше года рассматривает вопрос о выдаче свыше двух десятков лицензий на экспорт природного газа.
China has already set up over 100 popular science-oriented web sites and several dozen more of a specialized nature. В Китае уже открыто более 100 научно-популярных вебсайтов, а также несколько десятков более специализированных сайтов.
Consequently, several dozen legislators, led by the perpetual rebel Ichiro Ozawa, defected from the DPJ, forming a new rump opposition party. Как следствие, несколько десятков законодателей во главе с вечным повстанцем Ичиро Озавой бежали из ДПЯ, сформировав новую оппозиционную партию.
Rather than trying to control millions of bourgeoisie, the state can deploy secret police to manage just a few dozen oligarchs. Вместо того, чтобы попытаться контролировать миллионы буржуазии, государство может использовать тайную полицию для того, чтобы контролировать всего лишь несколько десятков олигархов.
In 13 years, the ICTY, with 1,200 employees, spent roughly $1.25 billion to convict only a few dozen war criminals. За 13 лет МТБЮ с 1 200 сотрудниками потратил около 1,25 миллиарда долларов на доказательство вины всего лишь нескольких десятков военных преступников.
A non-mechanized process with very heavy manpower, used in South Asia, with a productivity of a few dozen tonnes/man/year; немеханизированный процесс с очень высоким показателем использования рабочей силы, который применяется в Южной Азии, производительность которого составляет несколько десятков т/чел/год;
His laptop was loaded with keyloggers and corporate spyware set up to copy emails and files from a dozen people in his office. На его ноутбуке были установлены кейлоггеры и троянские программы, которые пересылали ему копии писем и файлов нескольких десятков человек в его офисе.
The First and Second Party Congresses had only a few dozen representatives, who possessed the power to question the party's highest officials. В первом и во втором съезде партии участвовало лишь несколько десятков представителей, которые обладали полномочиями спрашивать с самых высших партийных чинов.
I am one of several dozen of the Guantánamo who cannot return to our native countries because we would likely be tortured and abused. Я один из нескольких десятков людей в Гуантанамо, которые не могут вернуться в свои родные страны, потому что там нас ждут пытки и оскорбления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !