Exemples d'utilisation de "dozen" en anglais avec la traduction "десяток"

<>
I have half a dozen ideas. У меня есть десяток идей.
we have about a dozen targeted medications. только десяток специализированных препаратов.
Would you believe about a dozen paragraphs? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
Your kidnapper had at least a dozen procedures. У вашей похитительницы было более десятка процедур.
And I have ordered one dozen Mylar balloons. Поэтому я позвонил цветочнику, и заказал десяток воздушных шаров.
Gives him access to a dozen CIA facilities. У него имеется доступ к десятку отделений ЦРУ.
Um, I'll take two dozen of these sirloins, please. Я возьму два десятка этих отбивных, пожалуйста.
Okay, I'm locked and loaded on a dozen different databases. Хорошо, я соединился и загрузился на десяток различных баз данных.
Well, it takes a dozen people to switch out these valves. В отключении клапанов задействован десяток людей.
That factory - over a dozen people have committed suicide already this year. Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
Not all of them, just these top-ranked top dozen or so. Не всех, только десятку лучших кандидатов.
Got a 110,000 in cash, opened almost a dozen safe deposit boxes. Взяли 110 тысяч наличными, вскрыли почти десяток депозитных ячеек.
Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate. Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США.
So, I called the florist, and I have ordered one dozen mylar balloons. Поэтому я позвонил цветочнику, и заказал десяток воздушных шаров.
And about a dozen more in a storage unit up on the North Highway. И еще около десятка таких же, в камере хранения, на Северном шоссе.
Instead, there are a dozen things, any one of which could do us in. Вместо этого, есть десяток вещей, которые могут привести к нашей гибели.
Regular elections to this Assembly took place, sometimes with more than a dozen parties competing. В эту Ассамблею регулярно проводились выборы, в которых иногда участвовало более десятка конкурирующих партий.
After probably two dozen strikes, he stops and says: ‘Now this is your true face, Anechka.’” Спустя, наверное, два десятка ударов он остановился и произнес: «Теперь это твое истинное лицо, Анечка!»
It took America a dozen years to work its way out of Reagan's fiscal mess. Америке потребовалось более десятка лет, чтобы выбраться из-под финансовых завалов, устроенных Рейганом.
The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries. Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !