Exemples d'utilisation de "drilling mud filtrate resistivity" en anglais

<>
Could be drilling mud. Может быть, просто грязь с бура.
Drilling cuttings may no longer be dumped on the seabed (until recently a common method in many places in the world), nor is it permitted to dump drilling mud into the sea or to discharge associated water (properly treated), not even if the only problem is a salt content higher than that of the Caspian Sea. Более не допускается захоронения обломков выбуренной породы на дне моря (до последнего времени этот метод повсеместно применялся на многих месторождениях мира), также не допускается сброс бурового шлама в море или сброс сопутствующих вод (очищенных должным образом) даже в случае, если единственной проблемой является более высокое содержание соли по сравнению с ее содержанием в водах Каспийского моря.
SN 54502: drilling mud and waste containing crude oil SN 54502: буровой раствор и отходы бурения, содержащие сырую нефть
Today, drilling is not only a dirty process characterized by heavy equipment, toxic mud, and sulfurous fumes. Сегодня бурение ? это не только грязный процесс, характеризующийся тяжелым оборудованием, токсичной грязью и сернистыми газами.
Instead of launching a new military offensive on land, Putin is trying his luck at sea. On December 14, Russia hijacked two drilling rigs located in Ukrainian territorial waters in the Odeske natural gas field in the Black Sea, 100 kilometers east of the Ukrainian coastline. Вместо того чтобы начинать новое военное наступление на суше, Путин испытывает удачу на море. 14 декабря россияне захватили две буровых установки Одесского газового месторождения, расположенные в украинских территориальных водах, в 100 километрах к востоку от украинского побережья.
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground. Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта.
As a result, the 4Q14 dynamics turned out to be worse than in 1Q14 when the company scaled down the scope of drilling due to freezing weather and a conflict with Rosneft. В результате по динамике проходки 4К14 стал хуже, чем 1К14, когда компания сократила бурение в результате холодной погоды и конфликта с Роснефтью.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
EDC's main client - Lukoil - is in the process of reassessing its upstream investments and also reviewing drilling volumes. Очевидно, что самый главный клиент EDC - ЛУКОЙЛ - пересматривает вложения в сегмент добычи и объемы бурения.
He scraped mud from the door. Он соскрёб грязь с двери.
Rating under review News: Eurasia Drilling Co. Рейтинг на пересмотре
The car got stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
A weak ruble and the risk of a significant decline in drilling among EDC's main customers - Lukoil and Gazprom Neft - continue to put pressure on the company's share prices. Ослабление рубля и риск значительного снижения объемов бурения у основных клиентов EDC - ЛУКОЙЛа и Газпром нефти - продолжают оказывать давление на котировки.
He was covered with mud. Он был покрыт грязью.
For Eurasia Drilling Company, it seems like a good deal in tough times. Для Eurasia Drilling, учитывая непростое время, это хорошая сделка.
Mud clings to my shoes. К моим туфлям липнет грязь.
Most of the capex in Russia is spent on drilling, and it is unlikely to change dramatically. Большая часть капиталовложений в России приходится на бурение, и эта практика вряд ли претерпит кардинальные изменения.
She pulled him out of the mud. Она вытащила его из грязи.
The deal is a good excuse to look at the state of the Russian oil field services (OFS) market, which includes development and exploration drilling, well overhauls and workovers, hydrofracturing, seismic work, well logging and various other services. Новость о сделке – хороший повод посмотреть на состояние российского рынка нефтепромысловых услуг (OFS), который включает в себя эксплуатационное и разведочное бурение, осмотр и капитальный ремонт скважин, гидроразрыв пласта, сейсмическую разведку, геофизические испытания скважин и другие услуги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !