Exemples d'utilisation de "drop dead" en anglais

<>
So what if you drop dead, face-first, into a deep-fat fryer? Что будет, если Вы упадете замертво, лицом вниз в сковородку?
So witnesses saw the argument, they saw him drop dead, but nobody saw a gun or heard a shot? Значит, свидетели видели ссору, видели его падающего замертво, но никто не видел пистолета и не слышал выстрела?
Feel free to drop dead of a wasting disease in the next 20 seconds. Не стесняйся упасть замертво от какой-нибудь эпидемии в ближайшие 20 секунд.
If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years. Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет.
More unusual than our head waiter dropping dead in front of me? Кроме того, что старший официант упал замертво у меня на глазах?
The Russian macho won’t stop until he’s had his fill and dropped dead. Русский мачо не остановится, пока не пресытится и не упадет замертво.
There was the Battle of Marathon and then this bloke ran 26 miles, the length of a marathon, and he said, "We won the Battle of Marathon," and dropped dead. Была битва при Марафоне и затем паренек пробежал 26 миль, длину марафона, и он сказал, "Мы выиграли битву при Марафоне," и упал замертво.
Brown has longed to be prime minister ever since May 12, 1994, the fateful day when John Smith, the Labour Party's leader in opposition, dropped dead of a heart attack. Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
He could just as well refer to Egypt’s Gamal Abdel Nasser, who dropped dead of a heart attack in 1970; Nasser’s confidant, the journalist Mohamed Hassanein Heikal, always maintained that the president had been poisoned by his deputy and successor, Anwar El Sadat. Он мог бы также сослаться на президента Египта Гамаля Абдель Насера, который упал замертво от сердечного приступа в 1970 году; доверенное лицо Насера, журналист Мохаммед Хассанейн Хейкал, всегда утверждал, что президент был отравлен своим заместителем и преемником Анваром Садатом.
It's called "Drop Dead Healthy." Она называется "Умри здоровым!"
I thought I told you guys to drop dead. Я ведь говорил чтобы вы шли в жопу.
I thought you wanted me to drop dead twice? Разве не ты послала меня к чёрту дважды?
I told him to drop dead. Я послала его к чёрту.
I might drop dead today, but I sure as hell wasn't born yesterday. Может я и сдохну сегодня, но я чертовски уверен, что родился не вчера.
So close that I remember wishing my father would drop dead. Настолько, что хотел, чтобы мой родной отец умер.
Drop dead if you're not happy with me! И отвалите, если вам со мной не нравится!
Want me to start training, just in case you need to drop the dead weight? Хочешь, чтобы я начал тренироваться, на случай если потребуется замена?
In May, Jordan, Israel and the Palestinian Authority had signed an agreement on the construction of a canal that would draw water from the Red Sea, raise it and then drop it into the Dead Sea 400 metres below sea level. В мае Иордания, Израиль и Палестинская администрация подписали соглашение о строительстве канала, который отведет воду из Красного моря, поднимет ее уровень и затем сбросит ее в Мертвое море, находящееся ниже уровня моря на 400 метров.
Drop your weapons, or I push this, and he's dead before he hits the ground. Опустите оружие или я нажму сюда, и он умрет до того, как упадет на землю.
For centuries, hangings used a standard dead drop, but then in 1872, an Englishman named William Marwood calculated a formula using a man's height, weight, and the distance dropped to ensure a cleanly snapped neck. Веками, при повешении использовали обычные сбрасывания, но в 1872 году, англичанин Вильям Марвуд вывел формулу, используя рост человека, вес и высоту сбрасывания, что бы обеспечить перелом шеи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !