Exemples d'utilisation de "eat a bite" en anglais

<>
Look, I could eat a bite. Слушайте, а я бы перекусил.
My word of honor, monsieur, I didn't eat a bite. Честное слово, месье, я не съела ни крошки.
I'd like to put a little salt on your nose and eat a bite. Я сейчас посыплю солью твой нос и съем его.
Facebook to take a bite out of market share Facebook поглощает долю рынка
Let's eat a watermelon! Давайте есть арбуз!
Low oil prices also take a bite Низкие цены на нефть тоже кусаются
Save a human. Eat a cannibal. Спаси человека. Съешь каннибала.
That could keep the measures from taking too much of a bite out of the Russian defense industry. В силу этого принятые меры не окажут слишком пагубного воздействия на российскую оборонную отрасль.
I want to eat a Dapanji! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Victims living in remote areas often can’t easily get medical attention following a bite. Жертвы живут в отдаленных районах и не имеют возможности обратиться к врачу сразу после укуса.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
An autopsy showed that he had a bite mark. Вскрытие показало след укуса.
I eat a banana. Я ем банан.
I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь.
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says. По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы.
Hey, you know, I was thinking rather than ordering in, maybe you an I could grab a bite at Cestone's? Эй, знаешь, я подумала вместо заказа, может быть, ты и я перекусим в ресторанчике у Сестона?
Speaking on Russian television Tuesday, Foreign Minister Sergey Lavrov accused Washington of pulling its punches against the Islamic State in Syria, saying the United States “looks like a cat that wants to eat a fish but doesn’t want to wet its feet.” Выступая во вторник на российском телевидении, министр иностранных дел Сергей Лавров обвинил Вашингтон в нерешительности в борьбе против «Исламского государства», заявив, что Соединенные Штаты похожи на кота, который хочет и рыбу съесть, и лапы не замочить.
We had a bite on the train. Мы перекусили в поезде.
Eat a balanced diet and get adequate rest. Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь.
Will you have a bite with us? Вы перекусите с нами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !