Verwendungsbeispiele von "echo" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Her echo showed cardiac tamponade. Эхо показывет сердечную тампонаду.
We can only echo the call for ensuring the establishment of strong local institutions in post-conflict societies. Мы можем только повторить призыв к тому, чтобы обеспечить создание сильных местных институтов в постконфликтных обществах.
Gallery D 137, Griboyedov club - all these echo the Art-clinic. Галерея "Д 137", клуб "Грибоедов - это отголоски от Арт-клиники.
We saw the beaches whose names echo through history - Omaha, Utah, Juno. Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно.
Barack Obama's words echo those of Clinton. Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона.
In just the past year, we have seen the proliferation of devices such as Google Home and Amazon Echo Dot (Alexa), which replace some aspects of household help. В одном только прошлом году мы увидели, как начали распространяться устройства, подобные Google Home и Amazon Echo Dot (Alexa), которые частично заменяют помощников по дому.
~ Er, Olly Stevens, Broadchurch Echo. Олли Стивенс, "Эхо Бродчерча".
So now we can only echo Lawson's question: "How many of us will get the same disease?" Таким образом, теперь мы можем только повторить вопрос Лоусона: "Сколько из нас заболеют этой же болезнью?"
It was said to echo in Churchill's brain in the 1930s. говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, -
The default behavior is to echo back the text that was received. Поведение по умолчанию — зеркальное отражение полученного текста.
Most former senior defense officials echo Dagan’s argument, while government officials sound more like Gold. В то время как большинство бывших армейских руководителей вторит аргументам Дагана, чиновники правительства говорят почти как Голд.
An even more audacious scheme was hatched in the early 1960s from a shiny Mylar egg known as Project Echo, which utilized a pair of microwave reflectors in the form of space-borne metallic balloons. В начале 1960-х годов была задумана еще более дерзкая схема. Речь идет о проекте Echo (Эхо), в котором использовалась пара отражателей сверхвысокочастотных волн, имевших форму металлических воздушных шаров, запускаемых в космос.
Distant voices echo inside my head. В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса.
Ever since the Presidential elections, every one I know seems to be worrying about their social media echo chamber. С момента президентских выборов все, кого я знаю, озабочены эффектом эхо-камеры (усиления силы информации путем ее передачи или повторения — прим. ред.).
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble. Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
Well, the obvious way to measure the speed of sound is to bounce sound off something and look at the echo. Очевидный способ измерить скорость звука заключается в том, чтобы отразить его и посмотреть на эхо.
Voters who supported Brexit may yet echo what Marx said of Louis Napoleon’s counter-revolution: “A whole people, that imagines it has imparted to itself accelerated powers of motion through a revolution, suddenly finds itself transferred back to a dead epoch.” Избиратели, поддержавшие Brexit еще могут вторить тому, что говорил Маркс о контрреволюции Луи Наполеона: “Целый народ, полагавший, что он посредством революции ускорил свое поступательное движение, вдруг оказывается перенесенным назад, в умершую эпоху”.
Getting echo when another person talks Слышно эхо, когда говорит собеседник
We listened with attention to Mr. Pascoe's comments and can only echo his call regarding the need to further strengthen regional dialogue and cooperation. Мы внимательно выслушали замечания г-на Пэскоу и можем лишь повторить его призыв в отношении необходимости укрепления регионального диалога и сотрудничества.
Last month's massive demonstrations in Hong Kong, when over half a million residents poured into the streets in protest against the government of Chief Executive Tung Chee-hwa, continues to echo. Прошедшие в прошлом месяце в Гонконге многолюдные демонстрации, во время которых свыше полумиллиона жителей вышли на улицы, протестуя против правления главы исполнительной власти Тун Чи-хва, продолжают давать отголоски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!