Exemplos de uso de "energy production equipment" em inglês com tradução para o russo

<>
From a fundamental perspective, the pair’s oil exports are being hit from two directions, with the falling global price of oil and the the increase in US energy production decreasing the volume of Canadian oil exports. С фундаментальной точки зрения на экспорте нефти страны сказались два фактора: снижение мировых цен и то, что увеличение добычи нефти в США сокращает объем экспорта нефти Канады.
For example, you can move equipment and operators to different production locations, as needed, thereby sharing production equipment and production operators across sites. Например, можно переместить оборудование и операторов в разные местоположения производства, если необходимо разделить производственное оборудование и производственные операторы по объектам.
Although the EU emphasis on environmental concerns means Poland must look at cleaner energy sources, there are two issues with natural gas-powered energy production. Хотя упор ЕС на охрану природы и экологию означает, что Польша должна искать более чистые энергетические источники, с производством электроэнергии на газе есть две проблемы.
We don't build this production equipment any longer in the U.S., unfortunately. К сожалению, в США мы больше не производим такого оборудования.
It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption. Это также требует большей энергоэффективности, что означает сокращение отходов как в производстве, так и в потреблении энергии.
Licensed production abroad is a commercial arrangement entered into by a company that allows for the transfer of proprietorial rights (such as use of technology, trademarks, production equipment and processes) for the purpose of the manufacture or production of small arms and light weapons, which if they were exported directly from that country would be subject to export control. Лицензированное изготовление за рубежом — это коммерческая сделка, в которую вступает компания и которая разрешает передачу имущественных прав (таких, как право на использование технологии, торговых марок, производственного оборудования и процессов) для целей производства или изготовления стрелкового оружия и легких вооружений, которые, если бы осуществлялась их экспортная поставка из этой страны, подпадали бы под действие контроля за экспортом.
The EU and its member states - particularly Spain, France, Germany, and Italy - should make this new form of energy production and cooperation the key project of the Mediterranean partnership, and must ensure the necessary political conditions to accomplish it rapidly. Евросоюз и страны-члены, особенно Испания, Франция, Германия и Италия, должны сделать эту новую форму производства энергии и сотрудничества ключевым проектом Средиземноморского партнерства и обеспечить необходимые политические условия для его стремительной реализации.
These lists cover systems, equipment and its components, testing equipment, control and production equipment, materials, software and technologies. Эти списки включают системы, оборудование и его компоненты, испытательную аппаратуру, оборудование по контролю и производству, материалы, компьютерные программы и технологии.
Existing alternatives for diversifying energy production are limited. Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
In 2005, this production was delayed or interrupted owing to delays in the arrival of raw materials, production equipment and spare parts. В 2005 году производство такой продукции было связано с задержками или временным прекращением из-за задержек с доставкой сырья, производственного оборудования и запасных частей.
Such a single voice would not erode individual countries' sovereign right to determine their energy production mix i.e. balance between conventional, renewables and nuclear, as some Eurosceptics claim; Такое общее мнение не отменило бы суверенное право отдельных государств определять свою структуру выработки энергии, то есть баланс между обычными видами энергии, возобновляемыми и ядерной, как того требуют некоторые Евроскептики;
This course focused on the identification and inspection of dual-use biological and chemical production equipment. В рамках этого курса основное внимание было уделено обнаружению и проверке биологического и химического производственного оборудования двойного назначения.
Thus, areas dedicated to energy production, particularly biofuel, may not reach the level that societies would wish. Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
Iraq furthermore explained that the overall technological problems included its inability to remove solvents and impurities during the final stage of chemical agent production, and difficulties with the optimization of the configuration of production equipment and process parameters for agents and their immediate precursors. Ирак далее объяснил, что общие технологические проблемы включали неспособность удалять растворы и примеси в ходе окончательно этапа производства химических ОВ, трудности с оптимизацией конфигурации производственного оборудования и параметров процессов для производства ОВ и их непосредственных прекурсоров.
By 2035, shale gas is projected to account for roughly one-half of total US energy production. К 2035 году добыча сланцевого газа, по прогнозам, составит примерно половину от общего объема производства энергии в США.
It was also said that a lot of high-quality industrial production equipment from facilities all over Iraq had been purchased by unnamed contractors at low cost, dismantled and moved out of the country. Было также отмечено, что большое количество высококачественного производственного оборудования с объектов по всей территории Ирака закупается неизвестными подрядчиками по низкой цене, демонтируется и вывозится из страны.
If the current trend in energy production continues, the earth's average temperature will be more than 2oC higher in 2100 than it was in 1990, irreversibly harming the planet and conditions for human life. Если продолжится текущая тенденция в производстве энергии, то в 2100 году средняя температура планеты будет выше более чем на 2oC, чем в 1990 году, нанося необратимый вред планете и условиям для жизни людей.
One Iraqi trading company was also involved in the procurement, through private trading companies, of different pieces of missile-related production equipment and technology. Еще одна иракская торговая компания участвовала также в закупке — через частные торговые компании — различных компонентов оборудования и технологий, связанных с производством ракет.
In the environmental technology industry alone, nanomaterials will enable new means of reducing the production of wastes, using resources more sparingly, cleaning up industrial contamination, providing potable water, and improving the efficiency of energy production and use. Только в области природоохранных технологий наноматериалы позволят внедрить новые методы сокращения производственных отходов, более рационального использования ресурсов, очистки промышленных загрязнений, обеспечения людей питьевой водой, повышения эффективности производства и использования энергии.
The project would meet the costs of production equipment and installation, product development and transfer to the companies, along with overall project supervision and implementation of the transition strategy. Проект предусматривает покрытие расходов, связанных с приобретением и установкой производственного оборудования, разработкой и передачей продукции компаниям, наряду с общим надзором за реализацией проекта и осуществлением стратегии перехода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!