Exemples d'utilisation de "entered" en anglais avec la traduction "вступать"

<>
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
We had entered a new era. Мы вступили в новую эру.
We have entered a disturbing new era. Мы вступили в новую тревожную эру.
The DWP has entered a crucial phase. Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
Today, we have entered a new phase. Сегодня мы вступили в новую фазу.
We have entered the age of migration. Мы вступили в эру миграции.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
I've entered the world of the metrosexual. Я вступил в мир метросексуалов.
They've just entered Kali's new realm. Гепарды только что вступили в новые владения Кали.
We have entered the Age of Sustainable Development. Мы вступили в Век Устойчивого Развития.
We have now entered the Year of Sustainable Development. Мы вступили сейчас в Год Устойчивого Развития.
The global economy has entered a dangerous new phase. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001. Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
Finally, a new player has entered the nature-nurture debate. И наконец, новый игрок вступил в споры о природе и воспитании.
The sentence has likewise not yet entered into legal force. Приговор также в законную силу еще не вступил.
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
By necessity, then, we have entered The Age of Sustainable Development. Получается, что мы, по необходимости, вступили в Эпоху Устойчивого Развития.
It seems we’ve finally entered the Soviet era in America. Похоже, мы, наконец, вступили в советскую эпоху в Америке.
We have entered what we at IBM call the Cognitive Era. В IBM мы называем эпоху, в которую вступили, "Когнитивной эрой".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !