Exemples d'utilisation de "entry page" en anglais

<>
Ledger dimensions that are selected on the entry page Аналитики главной книги, выбранные на странице записей
On the entry page, or Sheet1, select a cell. На странице записей или Лист1 выберите ячейку.
Click the entry page before you save and close the file. Щелкните страницу записи перед сохранением и закрытием файла.
On the entry page, select a cell to provide a location for the header field. На странице записей выберите ячейку, чтобы указать местоположение поля заголовка.
On the entry page, select a cell to provide a location for the matrix field. На странице записей выберите ячейку, чтобы указать местоположение поля матрицы.
This step guarantees that the entry page is displayed when a user first opens a worksheet from the template. Этот шаг гарантирует, что страница записи отобразится, когда пользователь впервые откроет лист из шаблона.
Then, in Field chooser, double-click a field to add that field to the entry page, next to the cell that you selected. Затем в средстве выбора полей дважды щелкните поле, чтобы добавить это поле на страницу записей, рядом с выбранной ячейкой.
Add all the key fields, required fields, and any additional fields that were used on the entry page and in the matrix fields. Добавьте любые ключевые поля, требуемые поля и любые дополнительные поля, которые были использованы на странице записей и в полях матрицы.
[c] make sure that the web site contains early on an easy-to-use flow for the contract and the contract process: the entry page of the website, or a page as close as possible to the entry page, should contain the overall structure of the contract with easy hyper-links to particular areas for ready reference to specific terms. [c] убедиться, что веб-сайт содержит ближайший и простой в обращении путь к договору и к процессу заключения договора: начальная страница веб-сайта или самая ближайшая к ней страница должна содержать общую структуру договора с простыми гиперотсылками к конкретным областям, где можно получить быструю справку о специальных условиях.
Sheet1 (entry page) Лист1 (страница ввода)
To add a dot leader, or dotted line, between each entry and its page number, click the Tab leader list and then click the dotted line. Чтобы добавить линию с точками между названиями разделов и номерами соответствующих страниц, откройте список Заполнитель и выберите линию с точками.
You can also change the entry size of each page up to 500. Можно также изменить размер записи каждой страницы до 500.
Click an entry in the list of tabs to open the page. Нажмите запись в списке вкладок, чтобы открыть соответствующую страницу.
To delete an education entry, click Delete at the bottom of the page. Чтобы удалить запись об учебном заведении, нажмите на ссылку Удалить это учебное заведение в нижней части раздела.
To move a bookmark into a folder, drag and drop the entry on top of the folder, either on the page or in the sidebar. Чтобы поместить закладку в папку, перетащите ее на значок соответствующей папке либо на странице, либо в боковой панели.
If the correct album or artist info appears in the search results, select the correct entry, and then follow the instructions on the page to automatically update the album art and media info. Если в результатах поиска появится нужный альбом или исполнитель, выберите его, а затем следуйте инструкциям на странице, чтобы автоматически обновить обложку и сведения альбома.
In case such information was spread by means of the mass media, the court obliges the editorial office to publish, within 15 days from the date of the entry into force of the judgement, a denial, in the same column, page or programme as the false information. В случае распространения такой информации через СМИ суд обязывает редакционную коллегию опубликовать в том же разделе, на той же странице или в той же программе, где была распространена ложная информация, опровержение в течение 15 дней с даты вступления судебного решения в силу.
The official sixtieth anniversary website in all official languages was a key entry point for viewing and downloading campaign materials, with a total of more than 9,500 hits on the Campaign Materials page of the English site in the period March 2008 to January 2009. Официальный веб-сайт на всех официальных языках, посвященный 60-й годовщине, стал ключевым порталом для просмотра и копирования материалов кампании, причем в период с марта 2008 года по январь 2009 года на странице английского сайта, содержащей материалы о кампании, было зарегистрировано в общей сложности более 9500 обращений.
Tap Save and the page will be saved under the Bookmarks Speed Dial entry. Нажмите Сохранить, и страница будет сохранена в разделе Закладки на Экспресс-панели.
Given this constraint, Roskomnadzor underlined in a statement on its Facebook page last week that Russian providers would have to block the whole Internet encyclopedia to enforce the ban on the charas entry. Поэтому в своем заявлении, опубликованном на Facebook на прошлой неделе, представители Роскомнадзора подчеркнули, что российским интернет-провайдерам придется заблокировать всю «Википедию», чтобы исполнить постановление о запрете статьи о чарасе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !