Exemples d’usage de "fall within" en anglais avec traduction en russe

<>
Contain values that fall within a date range Содержат значения, которые входят в определенный диапазон дат
Different surface treatments may fall within the same design type. Один и тот же тип конструкции может предполагать различные способы обработки поверхности.
Such matters fall within the purview of national capacity-building. Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала.
Nuclear, chemical and biological weapons would fall within these provisions. Под эти положения подпали бы ядерное, химическое и биологическое оружие.
Fall within a specific range, such as A through D Входят в определенный диапазон, например от А до Г
Values must fall within the size limit set for the field. Значения не должны выходить за пределы размера, заданного для поля.
This doesn't fall within my compass, for which I'm grateful. Это не входит в рамки моей компетенции, и я этому очень рад.
Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope. Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона.
The eight categories fall within this broader framework and are of the following types: Восемь категорий подпадают под эту широкую классификацию и определены в виде следующих типов3:
Hence, terrorist acts may also fall within the ambit of application of the exclusion clause. Исходя из этого, террористические акты могут также входить в сферу применения оговорки об изъятиях.
The dates on the forecast position cost element line must fall within the following ranges: Даты в строке элемента затрат прогнозируемой должности должны входить в следующие диапазоны.
The movable boundary points represent the turning points of the boundary which fall within rivers. Подвижные пограничные точки представляют собой точки поворота границы, находящиеся в русле реки.
Now, only three addresses serviced by that company fall within the broadcast range of the cameras. Теперь, только три дома на обслуживании этой кампании находятся в радиусе действия камер.
The number of characters in the Text field must fall within the size set for the Number field. Число знаков в поле с типом данных "Текстовый" не должно превышать соответствующий размер поля, заданный для типа данных "Числовой".
The number of characters in the Memo field must fall within the size set for the Number field. Число знаков в поле МЕМО не должно превышать соответствующий размер поля, заданный для типа данных "Числовой".
The total compensation statement will print based on payroll payment dates that fall within the selected date range. Печать отчета по общей компенсации выполняется на основании дат выплат заработной платы, приходящихся на выбранный диапазон дат.
Big issues, such as migration, narcotics, or the environment, no longer fall within a traditional left-right framework. Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры.
CDate recognizes date literals and time literals as well as some numbers that fall within the range of acceptable dates. Функция CDate распознает литералы даты и времени, а также некоторые числа, которые находятся в диапазоне допустимых дат.
Shippers receive reasonable protections for payment of claims, as the overwhelming majority of claims fall within the Hague-Visby limits. Грузоотправители получают разумные средства защиты в отношении выплат по искам, поскольку подавляющее большинство исков подпадает под действие пределов ответственности, предусмотренных в Гаагско-Висбийских правилах.
Pursuant to article 29, contracts modifying a sales contract also fall within the substantive sphere of application of the Convention. Согласно статье 29 договоры об изменении положений договора купли-продажи также могут подпадать под материально-правовую сферу применения Конвенции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !