Exemples d'utilisation de "fascinates" en anglais

<>
I love the engine, but what fascinates me about old cars like this is why people feel compelled to get into period costume before driving them. Я люблю двигатели, но то, что очаровывает меня, так это старые машины, как эта поэтому люди чувствуют необходимость одеть костюм из той эпохи, прежде чем сесть за руль.
And why was I fascinated? И почему же я был очарован?
So hopefully this will be fascinating. Так я надеюсь сделать презентацию захватывающей.
People are fascinated by wealth. Люди очарованы богатством.
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
Africa was truly fascinating for me. Я был искренне очарован Африкой.
If you think about going into space, it's a fascinating thing. Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
I am, however, fascinated by window shutters. Я однако, очарован ставнями на окнах.
Do you know what's the most fascinating thing - about the crystal structure, Isabel? Ты знаешь, что самое захватывающее в этой кристаллической структуре?
I was fascinated by her opera singing. Я был очарован её оперным пением.
After all, for many people, the most fascinating thing in the world is a mirror. В конце концов, для многих людей, самая захватывающая вещь в мире - зеркало.
I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. "Я был так очарован вестернами.
For example, fascinating talks contain a statistically high amount of exactly this blue color, much more than the average TEDTalk. Например, выступления с рейтингом "захватывающие" имеют статистически высокое содержание вот именно такого синего цвета, намного выше, чем среднее выступление. "Изобретательные"
Tom was astounded and fascinated by what he saw there. Том был поражен и очарован тем, что он там увидел.
In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
And so I've always been fascinated by free-style. Я всегда был очарован фристайлом.
Here, Rebecca Saxe shares fascinating lab work that uncovers how the brain thinks about other peoples' thoughts - and judges their actions. Ребекка Сакс делится захватывающими лабораторными исследованиями и раскрывает механизм работы мозга, когда он думает о мыслях других людей и даёт оценку их действиям.
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners. Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами.
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !