Exemples d’usage de "fat indigestion" en anglais avec traduction en russe

<>
He is fat as a bear. Он жирный, как медведь.
When we eat too much, we suffer from indigestion. Когда мы переедаем, мы страдаем от несварения.
I'm so fat. Я такой жирный.
But such indigestion and impatience are long overdue. Но такое нарушение пищеварения должно было наступить уже давно, да и терпение лопнуть тоже.
The pigeons of Boston are fat and proud. Голуби Бостона — толстые и гордые.
Why would he choose war for territories which would cause his government indigestion? Зачем ему начинать войну за территории, которые могут подорвать позиции его режима?
He was well built, if not fat as such. Он крупного телосложения, если не сказать, что полный.
Bound to give you some indigestion. Что, несомненно, может вызвать несварение желудка.
I'm fat. Я толстый.
I'm afraid of indigestion. Я боюсь несварения желудка.
Becoming too fat is not good for the health. Быть слишком толстым вредно для здоровья.
Aye, indigestion, princess. Да, принцесса, просто несварение желудка.
Your dog is very fat. Твоя собака очень толстая.
For heartburn, indigestion? От изжоги, несварения?
He is not as fat as he was. Он не такой толстый как раньше.
Perhaps it's indigestion. Может, это несварение желудка.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
Uh, the doctor said it was indigestion. Доктор сказал, это было несварение желудка.
Yeah, fat chance! Ага, держи карман шире!
Don't tie yourself up with a little indigestion. Не заморачивайтесь по поводу простого несварения желудка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !