Sentence examples of "felt carpet" in English

<>
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
He felt pain and compassion. Он испытывал боль и сострадание.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
She felt no shame at having said what she did. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
She felt as if she had seen a ghost. Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
Tom felt guilty. Том почувствовал себя виноватым.
Sleeping on a carpet is great. Спать на ковре — это класс.
I felt like reading the detective story. Мне казалось, что я читаю детектив.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
He’s fond of telling investors “a red carpet, not red tape” awaits them. Он любит говорить, что инвесторов в Индии ждут с распростертыми руками, а не с руками, держащими бесконечные бланки.
I felt like talking to someone. Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.
A "second-class" room priced at $30 offers a glimpse into its shabby Soviet past, with a worn-out carpet, noisy refrigerator and two tiny beds. Номер "второй категории" ценой в 30 долларов своей ветхостью и убогостью дает возможность заглянуть в советское прошлое, с износившимся ковром, шумным холодильником и двумя миниатюрными кроватями.
I felt very awkward. Я чувствовал себя очень неловко.
WTO Readies Red Carpet For Russia ВТО готовит красную ковровую дорожку для России
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. Мне стало намного легче после того, как я высказал все что хотел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.