Sentence examples of "filled frontage" in English

<>
He filled the bucket with water. Он наполнил ведро водой.
We'll loop back to check the frontage road. Мы вернемся и проверим под эстакадой.
The garden was filled with flowers. Сад был полон цветов.
Does this look like a well-maintained frontage? Это что, выглядит как ухоженный палисадник?
The death of his father filled him with sorrow. Смерть отца наполнила его печалью.
I'll pick Thornhill up on the frontage road and follow him back to the office. Я перехвачу Торнхилла до выезда в город и буду следовать за ним обратно в офис.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. Она не может заставить себя выкинуть фото альбомы, наполненные памятью о нем.
Now what kind of urbanist ugly frontage is this? Что это за уродливая новостройка?
Bob filled the pot with water. Боб наполнил чайник водой.
Maybe she can be the night rent-a-cop at the drive-in deli on Frontage Road, hmm? Может, ей устроится ножным сторожем на объездную дорогу, а?
Laughter filled the room. Комната наполнилась смехом.
During this period, some 9 kilometres of minefield frontage along the Blue Line posing a direct threat to the civilian community was marked and fenced by a Lebanese Army team working in coordination with the United Nations Mine Action Coordination Centre. В течение этого периода примерно 9 км периметра расположенных вдоль «голубой линии» минных полей, представляющих непосредственную опасность для гражданского населения, были обозначены и ограждены группой ливанской армии, работавшей во взаимодействии с Центром Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием.
His heart is filled with sorrow. Его сердце наполнено печалью.
He also clarified that water, sewage and frontage taxes are not in fact taxes but rather charges for public utility services provided by local government and that, as such, permanent missions are obligated to pay for these services. Он также разъяснил, что налоги на воду, канализацию и палисадник являются, по сути дела, не налогами, а скорее сборами за коммунальное обслуживание, обеспечиваемое местным правительством, и что постоянные представительства, соответственно, обязаны платить за такие услуги.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
The streets are filled with an air of exoticism. Улицы наполнены атмосферой экзотики.
She filled her bag with apples. Она заполнила сумку яблоками.
I filled in my name on the paper. Я вписал в бумагу своё имя.
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.