Exemples d'utilisation de "finding" en anglais avec la traduction "отыскивать"

<>
Richard may be close to finding the Stone of Tears. Ричард близок к тому, чтобы отыскать Камень Слез.
You can practice finding tweezers top patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать максимум, образованный фигурой "пинцет":
You can practice finding tweezers bottom patterns in the following exercise: На следующих примерах вы можете попробовать отыскать минимум, образованный фигурой "пинцет":
You can practice finding bullish engulfing patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "бычьи" фигуры поглощения:
This about sums up how I go about finding growth stocks. Итак, подведем итог тому, как я поступаю, отыскивая акции роста.
You can practice finding bearish engulfing patterns in the following exercise: В следующем упражнении вы можете попробовать отыскать "медвежьи" фигуры поглощения:
No academic laurels are to be won by finding innovative accounts as its cause: Вряд ли получится сникать академические лавры, отыскав инновационные обоснования его причин:
Having trouble finding the specific property you want on the Property Sheet among the dozens of properties available? Не удается отыскать определенное свойство среди множества других на странице свойств?
Granted that this furnishes a broad outline of the type of investment that should be sought, how does the investor go about finding the specific company which might open the way to major appreciation? Если принять, что там представлены общие контуры искомых объектов для инвестиций, остается вопрос, как сможет инвестор отыскать конкретную компанию, которая, возможно, откроет путь к значительному росту рыночной стоимости капитала.
No academic laurels are to be won by finding innovative accounts as its cause: the collapses were the result of financial weakness in countries where bad policies produced hyper-inflation, which destroyed banks’ balance sheets. Вряд ли получится сникать академические лавры, отыскав инновационные обоснования его причин: крах был вызван финансовой слабостью в странах, в которых плохая политика привела к гиперинфляции, разрушивший балансовые отчеты банков.
By the end of the hand axe epic, Homo sapiens - as they were then called, finally - were doubtless finding new ways to amuse and amaze each other by, who knows, telling jokes, storytelling, dancing, or hairstyling. К концу эпохи каменных топоров Homo sapiens, как он был окончательно назван, несомненно, отыскивал новы способы развлечься и удивить себе подобных, рассказывая анекдоты, истории, танцуя или делая прически.
Yet again, the status quo will no doubt win out and any possibility that our military’s top brass will be able to ensure that US forces remain ready for a relatively unknown and increasingly complicated future is as unlikely as finding human life on mars. И опять все останется как прежде; а шанс на то, что военная верхушка сумеет обеспечить готовность американской армии к неизвестному и все более сложному будущему, будет столь же ничтожен, как и шанс отыскать жизнь на Марсе.
We have to find the guardians, Eglantine. Мы должны отыскать хранителей, Эглантин.
And we found it in the concrete. Мы отыскали их в бетоне.
He found his key and opened the door. Он отыскал свой ключ и отпер дверь.
Maybe Corbin meant for us to find this place. Возможно, Корбин хотел, чтобы мы отыскали это место.
So the three of us can find it together. Значит мы втроем можем его отыскать.
There's only one, and the beldam will find it. Он лишь один, и карга отыщет его.
To kill the other Horcruxes, we have to find them. Чтобы уничтожить другие Крестражи, мы должны будем их отыскать.
I was deep in the Ardennes, trying to find Charlemagne. Я был в чаще лесов в Арденнах, пытался отыскать Карла Великого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !