Sentence examples of "flat-back needle" in English

<>
Having a flat back makes it much easier to install them. Гладкая спинка делает установку гораздо проще.
One minute I'm reading the sports section, the next I'm flat on my back looking up at a hole in the ceiling right into dave and marla's apartment. В один момент я читаю спортивный раздел, а в другой - растянулся на спине и смотрю на дыру в потолке, прямо в квартире Дэйва и Марлы.
I had a flat a mile back, and my legs are killing me. У меня милю назад колесо спустило, и ноги уже очень болят.
I think he was getting a back massage with a needle and men holding him down. Я думаю ему делают массаж спины с иглой и мужчиной, который держит его.
Like that flat overturned rock back up there. Как тот перевёрнутый плоски камень вон там.
Look, there's this chick that I've been macking on a month or so, on the D I, and every time we go to have the girlfriend talk, I tell her I have to go to the can, and then I flat out do not come back. У меня была одна девушка, с которой я встречался тайно около месяца, и каждый раз, когда она затевала разговор про отношения, я говорил ей, что мне нужно в туалет, и после этого не возращался.
Gold rallied sharply on Friday and was higher first thing this morning, before turning flat as investors rushed back into equities as speculation over the size of ECB’s QE stimulus programme continues. Золото значительно выросло в пятницу и поднималось сегодня рано утром, а потом выровнялось, так как инвесторы ринулись к фондовым акциям, поскольку продолжаются спекуляции по поводу размера стимулирующей программы QE ЕЦБ.
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm. Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
Retail sales are expected to have bounced back 0.3% in August after a flat July. Объем розничных продаж, как ожидается, снова увеличился в августе на 0.3% после вялого июльского роста.
You make a deal, you put that piece of trash back on my streets in no time flat. Вы заключаете сделку, вы отправляете этот кусок дерьма на мои улицы, вот так сразу.
She went back to living in some awful basement flat. Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.
Either central banks would manage somehow to thread the needle and guide exchange rates and asset prices back to some stable and sustainable equilibrium configuration, or the chaos and disruption in financial markets would spill over into the real economy and a major global downturn would begin. Центральные банки смогут каким-то образом исхитриться и установить обменные курсы и цены активов в некотором стабильном и устойчивом равновесии, или же хаос и разрушение в финансовых рынках выйдут наружу и попадут в сектор реальной экономики, и разразится более крупный глобальный кризис.
In fact, WTI quickly gave back the small gains it had made and was trading flat at the time of this writing. На самом деле, WTI быстро лишилась небольшого роста, который она осуществила, и торговалась ровно на момент написания этой статьи.
And you will lie back, open your legs, and show Dr. Brisa, the doctor I've chosen, that in your flat stomach, there is a baby that is both male and mine. Так что ты ляжешь здесь, расставишь свои ноги, и покажешь доктору Бриза, доктору, которого я выбрал что в твоем плоском животе есть ребенок, при этом он - мальчик, еще и мой.
On the daily chart, the rate is back below the 80-day exponential moving average, but since the possibility for a higher low still exists, I will adopt a flat stance as far as the overall outlook of Cable is concerned. На дневном графике, цена опустилась ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, но так как возможность для более высокого минимума все еще существует, я буду принимать нейтральную позицию, поскольку в целом общая картина GBP/USD неясна.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
It is like looking for a needle in a haystack. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.