Verwendungsbeispiele von "fleshy end" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center. Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of. Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
I watch the head of this Las Vegas croupier, this kitschy carnival performer, coiffed and botoxed, drifting from one television camera to another with his fleshy mouth perpetually half-open: you never know whether those exposed teeth are signs of having drunk or eaten too much, or whether they might indicate that he means to eat you next. Я смотрю на голову этого крупье из Лас-Вегаса, этого карнавального артиста китча, с начёсом и ботоксом, дрейфующего от одной телекамеры к другой с постоянно полуоткрытым мясистым ртом. Трудно понять, эти зубы, которые он показывает, это признак того, что он слишком много выпил или съел, или они намекают на то, что сейчас он намерен съесть вас.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
This standard applies to sweet inshell almonds of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus B., from which the pericarp or fleshy husk has been removed, intended for direct consumption. Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий миндаль в скорлупе разновидностей (культурных сортов), происходящих от Prunus amygdalus B., без околоплодника или мясистой шелухи, предназначенные непосредственно для потребления.
That is somewhat explained at the end. Это то, что раскрывается под конец.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
The end justifies the means. Цель оправдывает средства.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
It took a long time, but in the end I was able to convince him. Это отняло уйму времени, но под конец я мог убедить его.
It was after four years that the war came to an end. Четыре года спустя война подошла к концу.
When will the world come to an end? Когда будет конец света?
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!