Exemples d'utilisation de "give much thought" en anglais

<>
I doubt people will give it much thought. Сомневаюсь, что люди будут много об этом думать.
Consider what might have been accomplished if half as much thought had been given to fighting hunger, disease, and greed as was devoted to debating such points as the number of angels that could balance on the head of a pin. Давайте представим, чего можно было бы достичь, если бы на борьбу с голодом, жаждой и болезнями была нацелена хотя бы половина умственных усилий, затраченных когда-то на ученые споры о том, сколько ангелов поместится на кончике иглы.
Clearly, Russia is interesting, though, in that the headline growth figures rarely give much insight into how the economy’s performance is impacting the average man on the street. 2012 had decidedly sub-par GDP growth of around 3.2%, but wages and consumer spending were both up by much larger amounts. Впрочем, в случае России общие показатели роста мало что могут сказать о том, как состояние экономики сказывается на обычных людях. В 2012 году ВВП рос слабо и вырос всего примерно на 3,2%, однако зарплаты и потребительские расходы сильно увеличились.
Appearing to speak without giving the issue much thought, Sarkozy initially proposed a club of European and mostly Arab states along the Mediterranean's shore. Преподнеся эту идею, похоже, не продумав ее тщательно заранее, Саркози предложил создать клуб европейских и по большей части арабских государств, расположенных вдоль средиземноморского побережья.
If it's his colleague Ost who is that witness, then I don't give much for it, not a damned thing! Если этот свидетель - коллега Йост, то это алиби не стоит ломаного гроша!
I haven't given much thought to kids. Я не задумывалась о детях.
Recent efforts of the United Nations and the international community give much hope that the challenges facing the continent can be successfully addressed. Недавние усилия Организации Объединенных Наций и международного сообщества вселяют большую надежду на то, что проблемы, стоящие перед этим континентом, могут быть успешно решены.
I confess, ma 'am, I've not given it much thought. Признаюсь, мадам, я мало думал об этом.
The senior trial attorney also directs the trial team's efforts in responding to the defence case and defence witnesses, which is particularly difficult when the accused is not required to give much advance notice of the defence evidence to be called. Старший адвокат обвинения руководит также усилиями следственной группы по реагированию на ведение дела защитой и показания свидетелей защиты, что особенно сложно, когда обвиняемый не обязан достаточно заблаговременно уведомлять о планах защиты по представлению доказательств.
I haven't really given it much thought. Я об этом не думала.
The United States remains reluctant to give much ground on a Russian request for strong language linking disarmament to missile defense. Соединенные Штаты не хотят идти на значительные уступки России в ее жестких требованиях увязать вопросы разоружения и ПРО.
I mean, I haven't given it much thought, but let's throw it out on the stoop. Давайте откажемся и посмотрим, как это схавают.
Haven't given it much thought really. Я не размышлял об этом.
I have never given much thought to my diet. Я особо не задумывался о своём рационе.
Not given it much thought. Я не особо о нем думаю.
I never gave much thought to what ¡t meant. Я никогда не задумывался над тем, что все это значит.
I have given the situation much thought. Должен признать, это несправедливо.
I I hadn't given it much thought so. Я об этом не задумывался.
Now, I haven't given this one as much thought. Я её, правда, продумал чуть хуже остальных.
I haven't given much thought to the programs. Если честно, я не очень верил в эти программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !