Exemples d'utilisation de "give the back" en anglais

<>
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl? Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику?
We came in through the back door lest someone should see us. Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел.
Nobody could give the correct answer. Никто не мог дать правильного ответа.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range. Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
To whom did you give the book? Кому вы дали книгу?
The boy entered by the back door. Мальчик вошел через черный вход.
Who did you give the book to? Кому вы дали книгу?
There's gum stuck to the back of my shoe. У меня к подошве прилипла жвачка.
We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals. Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды.
There is a large garden at the back of his house. Позади дома есть большой сад.
Make a donation to Wikipedia and give the gift of knowledge Сделайте благотворительный взнос и подарите знания
He was too drunk to remember to shut the back door. Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.
"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,"" she said. "Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"", - сказала она.
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
It also helped give the series a record audience at the time. Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
Don't shoot the devil in the back. You might miss. Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !