Exemples d'utilisation de "greater lansing visitors center" en anglais

<>
That is a serious competitive disadvantage to add to the penalty of being at a greater distance from the EU’s center of economic gravity. Это действительно сильно неконкурентноспособно, если добавить к уже имеющемуся наказанию быть на большом расстоянии от центра экономического притяжения ЕС.
One proposal for voting reform on the Governing Council gives greater weight to the six policymakers at the ECB's center, under the assumption that these officials are less likely to be swayed by national interests. Одно из предложений по реформе процесса голосования в Управляющем Совете ЕЦБ заключается в том, чтобы увеличить «вес» шести представителей, образующих ядро ЕЦБ, и основывается на предположении, что эти члены Совета менее подвержены влиянию национальных интересов.
And US Secretary of State Hillary Clinton speaks of America pivoting away from the greater Middle East: “The world’s strategic and economic center of gravity is shifting east, and we are focusing more on the Asia-Pacific region.” И государственный секретарь США Хиллари Клинтон говорит о повороте Америки от Большого Ближнего Востока: «Стратегический и экономический центр тяжести мира смещается на восток, и мы больше ориентируемся на Азиатско-Тихоокеанский регион».
The proposed evaluation requires that if the gap is greater than 60 mm when measured using 165 mm sphere then the gap is tested using the displacement test with the headform applied at the center of the gap. Предлагаемая оценка предполагает, что если проем подголовника, измеренный с использованием сферы диаметром 165 мм, имеет размер более 60 мм, то проводится испытание на смещение при помощи модели головы, ось движения которой проходит через центр проема.
Visitors to Munich’s Oktoberfest come in greater numbers, drink more, and eat more, but are less violent and commit fewer crimes. Посетителей мюнхенского «Октоберфеста» становится всё больше, они больше пьют и едят, но при этому менее склонны к насилию и совершают меньше преступлений.
One of the organizational tasks undertaken by the Presidential Center for Women's Participation (PCWP) is “to lay foundations and plan for greater participation by rural and nomadic women in the local economy and promote their role within the family”. Одна из организационных задач, возложенных на Президентский центр по проблеме участия женщин (ПЦУЖ), заключается в том, чтобы " закладывать основы и планировать расширение участия женщин сельских районов и кочевых народностей в местной экономике и повышать их роль внутри семьи ".
But this would mean returning the army to the center of politics – and thus sacrificing the gains from Morsi’s imposition last August of greater civilian control. Но это будет означать возвращение армии в центр политики – и, следовательно, принесение в жертву достижений от наделения в августе прошлого года широкими полномочиями гражданских органов, осуществленного Мурси.
The Prakash Center will integrate health care, education and research in a way that truly creates the whole to be greater than the sum of the parts. Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
The Board recalls the report of the Secretary-General dated 28 June 2000, in which he stated that a 1998-1999 review had found that the building structures were no longer efficient, exposing delegates, staff members and visitors to a lower chance of survival in case of fire, and that the buildings consumed more energy and presented greater obstacles to accessibility and productivity than did comparable modern buildings. Комиссия напоминает о докладе Генерального секретаря от 28 июня 2000 года, в котором он заявил, что по результатам проведенной в 1998-1999 годах проверки было установлено, что в результате неудовлетворительного состояния строительных конструкций делегаты, сотрудники и посетители имеют меньше шансов выжить в случае возникновения пожара, здания потребляют больше энергии и создают более серьезные трудности в плане доступа и производительного труда, чем аналогичные современные здания.
US Secretary of State Rex Tillerson, recognizing that the world’s “center of gravity is shifting to the heart of the Indo-Pacific,” called on the region’s democratic powers to pursue “greater engagement and cooperation.” Признавая, что мировой «центр тяжести смещается в Индийско-Тихоокеанский регион», госсекретарь США Рекс Тиллерсон призвал демократические державы этого региона к «более активному сотрудничеству и взаимодействию».
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
I had no visitors today. У меня сегодня не было посетителей.
TMI is doing full-on computer hacking and Reese Lansing knows? TMI провели полный взлом компьютеров и Рис Лэнсинг знает об этом?
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
The greater part of the money was spent. Большая часть денег была потрачена.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
This is the neighborhood where I grew up in East Lansing, Michigan. Это квартал в Ист Лансинге, штат Мичиган, где я вырос.
The center is an ideal. Центр — идеал.
There is no greater insult to life than premature ejaculation. Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !