Exemples d'utilisation de "happened" en anglais

<>
The latter happened in October. Последнее произошло в октябре.
It happened just like this. Случилось именно так.
So what happened in Colombia? Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии?
So much has happened during this time. Всякое бывало за это время.
I shall ask you to tell me very precisely what happened. Я попрошу рассказать о происшедшем со всеми подробностями.
Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show. И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу.
She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her. Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней.
We just happened to run into each other shortly after your accident. Мы просто случайно встретились после твоего несчастного случая.
However, that hasn’t happened. Тем не менее, этого не произошло.
Exactly what we predicted happened. И случилось как раз то, чего мы ожидали.
They also happened to be wrong. Тем не менее оказалось, что они ошибались.
And some bizarre things happened just earlier in your life. Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве.
You say she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness. Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание.
Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean! Или вулкан вовсе не извергался потому что Мистер Спок активировал устройство холодного синтеза внутри него в непосредственной близости от цивилизации, которая едва изобрела колесо, и которой довелось наблюдать звездолет, поднимающийся со дна океана!
He lost an arm and a leg and couldn't understand, why this happened to him. Ему разворотило лицо, потерял ногу, и не мог понять, почему это с ним приключилось.
None of this has happened. Ничего из этого не произошло.
What happened to Amelia Pond? Что случилось с Эмилией Понд?
He happened to be a birder. Он оказался любителем птиц.
But, as is so often the case, what happened was not a complete default so much as a step toward a new deal. Но, как это часто бывает, случившееся было не столько настоящим дефолтом, сколько шагом на пути к новой сделке.
The calendar has now fully cycled, setting the attack itself apart from our memories of what happened. Прошел один год, отделив сам факт террористических актов от наших воспоминаний о происшедшем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !