Exemples d'utilisation de "hard earned money" en anglais
Otherwise we appear as self-sacrificing and nurturing supporting cast of characters in popular literature and cinema, ceaselessly ready to give up our hard earned income, our clients, our'sinful'ways and finally our lives to ensure the well-being of the hero or the society he represents.
С другой стороны, в популярной литературе и кино мы предстаем в виде самоотверженных и великодушных второстепенных героев, неизменно готовых отказаться от наших нелегких денег, наших клиентов, нашей " греховной " стези и, наконец, от собственной жизни во имя благополучия главного героя или общества, которое он представляет.
The question has been asked many times, and management consultancies have earned good money offering their patent answers.
Этот вопрос задавался много раз, и консалтинговые фирмы заработали хорошие деньги, предлагая свои патентованные ответы на него.
And I earned enough money to pay for my first year of Caltech.
И я зарабтал достаточно денег, чтобы заплатить за первый год учебы в Калифорнийском технологическом институте.
And she said business was even more important for women because earning an income earned respect and money was power for women.
Бизнес больше важен для женщин, потому что умение зарабатывать приносит уважение, а деньги - сила для женщин.
Given that scanned images of checks could easily be processed electronically almost instantaneously, the enduring delay can be explained only by "float" – that is, the interest earned by holding onto money for as long as possible.
Учитывая, что отсканированные изображения чеков могут быть обработаны в электронном виде почти мгновенно, задержка объясняется лишь "флоутом" - то есть, процентами заработанными от держания банком денег как можно дольше.
In 1950, people in South Korea and Pakistan earned roughly the same amount of money annually.
В 1950 году среднегодовой заработок людей в Южной Корее и в Пакистане был примерно одинаковым.
From this perspective, once Buffett earned his first few millions in the 1960's, his efforts to accumulate more money can easily seem completely pointless.
С этой точки зрения, с тех пор, как Баффет заработал свои первые несколько миллионов в 60-ых годах, его стремление накопить больше денег запросто может показаться совершенно бессмысленным.
Lets just accept that and move from there to a 21st century agenda of hard money and better economic performance for everyone.
Давайте просто признаем это и займемся повесткой дня XXI века: твердой валютой и более эффективной экономикой для всех.
To this extent, hard money is not only a poor cure, but it mis-diagnoses the disease.
В таком случае твердая валюта – не только плохое средство лечения, но и причина ошибок в диагнозе болезни.
Germany had its turn at the head when hard money was the issue of the day; today it is trailing because the restructuring mode does not accord well with its traditions of pay without work and disciplined followers without courageous leadership.
Германия делала игру, когда на повестке дня стояла твердая денежная единица, сегодня она находится в хвосте, поскольку перестроечное настроение не очень соответствует немецкой традиции получать деньги, не работая, и быть дисциплинированным последователем, не имея отважного лидера.
19, 20 years ago would be about the time he had a string of bad luck and he was hard up for money.
19-20 лет назад, около того у него была полоса невезения и он очень нуждался в деньгах.
He said, "I work too damn hard for my money. I'm not going to see you ever waste a penny."
Он сказал: "Я зарабатываю деньги тяжелым трудом. Я больше не хочу видеть, как ты соришь деньгами."
You work hard for your money and need assurance that it is being looked after appropriately.
Вы усердно трудитесь, чтобы заработать деньги, и вам нужна уверенность в том, что они будут под надежным присмотром.
There is no better way to undermine taxation then to make government work hard to get its money.
Лучшего пути сотрясти налогообложение, кроме как заставить правительство как следует работать, чтобы получить свои деньги, не существует.
Since he hired Romeo, they've been giving TJ and the others a hard run for their money and drugs.
После того как он нанял Ромео, он серьезно мешает TJ и остальным двигать двигать деньги и наркотики.
And work hard, don't spend my money in Place Pigalle!
И работайте хорошенько, не тратьте все мои деньги на площади Пигаль!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité