Exemples d'utilisation de "has" en anglais avec la traduction "рожать"

<>
No woman on the planet has given birth for six years. Женщины на всей планете не рожали уже шесть лет.
Her husband, with whom she has two children, agreed to dissolve the marriage and the divorce was granted. Мужчина, в браке с которым она родила двоих детей, согласился расторгнуть брак, и женщина получила развод.
They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training. Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки.
If, after 1 0 years of marriage, a man has no child, he must take another wife, to increase and multiply. Брак с женщиной, которая жила с тобой десять лет и не родила, должен быть отменен, и ты должен взять в жены другую.
It has been suggested that chemical inhibitors for this factor could make it impossible for the fly to give birth, thereby reducing tsetse populations. Было высказано предположение, что химические ингибиторы этого фактора могут лишить мух способности рожать, тем самым снижая популяцию мух цеце.
If you suggest abortion and then she has the baby, when that kid's about five, six years old, he gonna be cursing yo ass out. Если ты предложишь аборт и потом она родит ребёнка, когда ребёнку будет лет пять-шесть, он будет проклинать твою жопу.
The political feeding frenzy has, to date, brought forth the following facts of Russiagate: Persons associated with the Trump campaign had contacts with Russians, some unsavory. Маниакальная политическая истерия сегодня родила следующие факты по «Рашагейту». У связанных со штабом Трампа лиц были контакты с русскими, отчасти — неблаговидные.
Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties. Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках.
In compliance with the list of hazardous conditions and dangerous factors prohibited for pregnant women, women who have recently given birth or breast-feeding women, that was approved by Resolution No 340 of the Government of the Republic of Lithuania of 19 March 2003 the employer must establish the nature and duration of potential effect to safety and health of a pregnant woman, woman who has recently given birth and breast-feeding woman. В соответствии с утвержденным постановлением № 340 правительства Литовской Республики от 19 марта 2003 года перечнем вредных условий и факторов, опасных для здоровья, работ, запрещенных для выполнения беременными женщинами, недавно родившими женщинами или женщинами, кормящими грудью, работодатель должен установить характер и продолжительность потенциального воздействия этих условий и факторов на охрану труда беременной женщины, недавно родившей женщины и женщины, кормящей грудью.
Having children was another matter. Рожать детей – это совсем другое дело.
Keeping house and having kids. Вести дом и рожать детей.
Solve murder, buy house, have baby. Раскрой убийство, купи дом, роди ребёнка.
A tabby had them about a month ago. Наша кошка родила месяц назад.
Have a baby, right here on the spot. Роди ребенка, прямо тут на месте.
Nulliparous - uh, women who have never given birth. Нерожавшие - это женщины, которые никогда не рожали.
Nulliparous are women who have never given birth. Нерожавшие женщины это те, которые никогда не рожали.
When she had Jodie, the anaesthetist botched the epidural. Когда она рожала Джоди, анестезиолог переборщил с эпидуральной анестезией.
Girls marry and begin to have children very young. Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей.
Hospital records show she had a baby eight months ago. Согласно больничным записям 8 месяцев назад она родила ребенка.
She's changed a lot since she had the baby. Она сильно изменилась с тех пор, как родила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !