Exemples d'utilisation de "have a lot in common" en anglais

<>
Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common. Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
I do this because I think that people actually have a lot in common. Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего.
But I think that actually, despite our gaps, we really have a lot in common. Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
They don't have a lot in common. У них не так много общего.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
They all have a lot in common with brain science. У всех у них много общего с наукой о мозге.
But these three European leaders also have a lot in common. Но у этих трех Европейских лидеров также много общего.
Toddlers and teenagers don't really have a lot in common. У карапузов и подростков не может быть ничего общего.
Amy Winehouse said, "Nelson Mandela and I have a lot in common. Эми Уайнхаус сказала: "У нас с Нельсоном Манделой много общего.
Plus, we don't have a lot in common, although I'd like to get to know you better. Плюс, у нас не так много общего, хотя я не прочь узнать тебя лучше.
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with. Ну, первое, что приходит в голову - не скажу, что у нас много общего, за исключением круга общения.
Rabbi Miriam Jerris of the Society of Humanistic Judaism says cultural Jews and cultural Christians who celebrate their religious traditions have a lot in common (though they’re not completely analogous, because Judaism has a long history as both a religion and an ethnicity): “These people are looking for communities and for memories from their background, but they want to do it in an intellectually consistent way.” Раввин Мириам Джеррис (Miriam Jerris) из Общества гуманистического иудаизма считает, что у традиционных иудеев и традиционных христиан, соблюдающих свои религиозные традиции, есть много общего (хотя между ними нельзя проводить полную аналогию, поскольку иудаизм имеет давнюю историю и как религия, и как национальность): «Такие люди стремятся к социуму и выбирают прошлый опыт из своей истории, но предпочитают это делать корректно и в соответствии со здравым смыслом».
I knew we had a lot in common the first time we met. Я знал, что у нас много общего когда мы встретились.
You know, I knew me and you had a lot in common first time we met. Я знал, что у нас много общего когда мы встретились.
Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common. До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана было много общего.
But these three people don't know each other, but they do have an awful lot in common. Несмотря на то, что эти трое людей не знакомы друг с другом, у них действительно много общего.
It tends to rain here a lot in the summer. Летом здесь часто идёт дождь.
We have a lot of time. У нас много времени.
But at the end of the day, symbolism matters a lot in politics, to use once more two words of Greek origin. Но надо сказать (воспользовавшись еще двумя заимствованиями из греческого), что в конечном итоге символизм в политике имеет огромное значение.
I have a lot of questions. У меня куча вопросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !