Exemples d’usage de "homegrown" en anglais avec traduction en russe

<>
A country in this condition is inhospitable to foreign investment, homegrown entrepreneurship, and a cultural renaissance. Страна в таком состоянии негостеприимна по отношению к иностранным инвестициям, отечественному предпринимательству и культурному возрождению.
Like my dream of homegrown oregano. Как мои мечтания о домашнем орегано.
Aside from being far less damaging than cigarettes, e-cigarettes are a homegrown product, invented in China in 2003. Помимо того, что ущерб от электронных сигарет является гораздо меньше, чем от нормальных сигарет, они также являются отечественным производством: ведь электронные сигареты были изобретены в Китае в 2003 году.
I'm trying to develop homegrown solutions to our issues because we realize that people from outside can come and help us, but if we don't help ourselves, there's nothing we can do. Я пытаюсь разрабатывать домашние решения на наши проблемы. Потому что мы знаем, мы сознаем, что люди извне могут прийти и помочь нам, но если мы сами не поможем себе, ничего не сможем постичь.
less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities. менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей.
This cultural turbulence is due – at least in part – to the absence of a contemporary homegrown intellectual tradition capable of providing Arab societies with an inner compass based on local values and modern perspectives. Эта культурная турбулентность объясняется – по крайней мере, отчасти – отсутствием современных отечественных интеллектуальных традиций способных обеспечить арабским обществам внутренний компас, основанный на местных ценностях и современных перспективах.
Other countries’ lack of male escape fantasies in their popular culture may be no less historically rooted: less transient, more traditional societies will not warmly welcome homegrown films and pop songs about local young men taking off and fleeing their responsibilities. Отсутствие фантазий о бегстве мужчин от действительности в популярной культуре других стран может быть не менее исторически обоснованным: менее изменчивые, более традиционные общества не станут радоваться отечественным фильмам и поп-песням о своих молодых парнях, отправляющихся в путешествия и сбегающих от своих обязанностей.
Homegrown Energy Security for Europe Доморощенная Энергетическая Безопасность для Европы
Some things must be homegrown. Кое-что нужно выращивать у себя дома.
Much of the advanced engineering is homegrown. И большая часть передовых инженерных сооружений сделана самими турками.
The "Arab awakening" is about homegrown democratic change; "Арабское пробуждение" подразумевает инициированные изнутри демократические перемены;
America’s plutocracy contributes to homegrown violence as well. Плутократия Америки также способствует насилию в семье.
There is also a growing danger of homegrown terrorism. Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
The use of local coal and homegrown biofuels increases fast. Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья.
We're not dealing with one of your homegrown scumbags. Мы имеем дело не с мелким лохом.
In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring. В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
Centuries of foreign colonialism followed by decades of homegrown authoritarian governments. Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe. Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
They have even experimented with homegrown ideologies-Nasserism, Ba'athism, and Khomeinism. Они даже испробовали доморощенные идеологии, такие как насеризм, баасизм и хомейнизм.
BERLIN - Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe. БЕРЛИН - Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !