Exemples d'utilisation de "ice skating rink" en anglais

<>
I'm at the ice skating rink. Я рядом с катком.
Where is a skating rink? Где находится каток?
Ice skating can be graceful and beautiful. Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь.
I can finally be open about my passion for deep V-neck T-shirts and anti-aging face creams, and ice skating in August and Stephen Sondheim, and Dieux du Stade. Наконец-то я могу не скрывать свою страсть к футболкам с глубоким вырезом и кремам против морщин, и фигурному катанию летом, и романтическим балладам, и календарям с обнаженными атлетами.
And here we are, living it up at the skating rink. Вот мы и здесь, прожигаем жизнь на катке.
Maybe we could talk Jenna and Luke into ice skating with us. Может мы сможем подговорить Дженну и Люка чтобы они прокатились на коньках с нами.
I work at a roller skating rink. Я работаю на катке.
And ice skating for handicapped kids. И коньки для детей-инвалидов.
This neighborhood includes a day care center for the youngest, and an outdoor center for the older children, social services for everyone, a health care center, a library, a skating rink and a police station. Поблизости есть центр дневного ухода за детьми для самых маленьких, и открытая детская площадка для тех, кто постарше, социальное обеспечение для всех, центр здравоохранения, библиотека, каток и полицейский участок.
Putin Joins White Bears on Ice to Show Off Skating Prowess Путин вышел на лед с «Белыми медведями» продемонстрировать свои конькобежные умения
He works at the ice rink. Он работает на ледовом катке.
Yet at an outdoor ice rink near Zheleznodorozhny, a town of 100,000 about 20 miles (30 kilometers) east of Moscow, macroeconomics was the furthest thing from anyone’s mind. На открытом ледовом катке близ Железнодорожного, города со стотысячным населением примерно в 30 км к востоку от Москвы, о макроэкономике люди думали в последнюю очередь.
Even Putin has gotten in on the fun, telling CBS News on the side of an ice rink that being asked about the impact of the Comey affair on U.S.-Russian relations was “a funny question.” И даже Путин присоединился ко всеобщему веселью. Корреспондент CBS News задала вопрос Путину по поводу влияния отставки Джеймса Коми на американо-российские отношения. По мнению Путина, который в этот момент находился рядом с хоккейной площадкой, это был «смешной вопрос».
On and off the ice, the group was tight-knit, driving to games together, hanging out away from the rink. На площадке и за ее пределами это была дружная и тесно спаянная группа. Они вместе ездили на игры, вместе проводили время вне стадиона.
we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing. [надпись нарочито неясная для аудитории] мы окажемся на тонком льду, в прямом и переносном смысле слова, если не сможем понять, что перед нами.
Tsipras understands that his government is skating on the thin ice of a fiscal program that cannot succeed and a reform agenda that his ministers loathe. Ципрас понимает, что его правительство скользит по тонкому льду фискальной программы, которая не может быть успешной и программе реформ, которую его министры ненавидят.
The ice gave way under his weight. Лёд треснул под собственным весом.
It's a snow palace, an indoor ice rink. Это снежный дворец, закрытый каток.
Having finished lunch, we went skating. Закончив обед, мы пошли кататься на коньках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !